酷兔英语

目前为止,暑期档电影中最失败的影片或许来自看似无坚不摧的威尔•史密斯(Will Smith),他是好莱坞目前为数不多的全球巨星之一。末世冒险片《重返地球》(After Earth)在美国和加拿大上映首周末的票房收入估计为2,700万美元。史密斯不仅参与了这部电影的剧本创作和出品,还与儿子杰登(Jaden)联袂出演了该片。


The biggest flop of the summer so far came from perhaps the unlikeliest source: Will Smith, one of Hollywood's few remaining global superstars.


《重返地球》在上周末北美票房排行榜上排名第三。位居第一和第二位的分别是《速度与激情6》(Fast and Furious 6)和新魔幻惊悚片《惊天魔盗团》(Now You See Me),其中《速度与激情6》连续第二周高居榜首。


'After Earth,' a postapocalyptic adventure that Mr. Smith helped write and produce opened to an estimated $27 million in box-office receipts in the U.S. and Canada. Mr. Smith co-stars in the picture with his son Jaden,


索尼影视娱乐公司(Sony Pictures Entertainment)斥资近1.5亿美元制作的《重返地球》遭到批评人士的炮轰。


The film came in third place, behind 'Fast and Furious 6,' which took No. 1 for the second weekend in a row, and the new magic-themed thriller 'Now You See Me.'


索尼发言人在电子邮件中说,我们期望北美票房能再上一个台阶,同时也相信接下来几周该片在海外上映时能有强劲表现。


Sony 6758.TO -3.84% Pictures Entertainment spent nearly $150 million to make 'After Earth,' which was savaged by critics.


史密斯是美国电影业为数不多的仅凭在影片中现身一般就可确保巨额票房收入的影星之一。《重返地球》是自2000年《重返荣耀》(The Legend of Bagger Vance)以来他参与的最不卖座影片。


'While we were expecting more domestically, we believe the film will perform strongly when we open overseas over the next few weeks,' a Sony spokesman said by email.


不过《重返地球》还未在北美以外史密斯极受欢迎的很多国家上映,所以还不清楚该片能为索尼影视娱乐带来多少收入。


Mr. Smith is one of the film industry's few remaining stars whose mere presence in a movie usually guarantees big ticket sales. 'After Earth' is his most significant flop since 2000's 'The Legend of Bagger Vance.'


但对索尼影视娱乐来说,《重返地球》北美票房的惨淡表现来得并不是时候。该公司一直受到索尼公司(Sony Corp.)最大股东洛布(Daniel Loeb)的批评,认为其花钱过于大手大脚。洛布目前正极力劝说索尼公司剥离15%到20%的娱乐资产,使其独立上市。


Because the movie has yet to open in most foreign countries, where Mr. Smith remains quite popular, it remained to be seen how 'After Earth' will fare for Sony Pictures.


《惊天魔盗团》斩获了2,810万美元的不错的开画票房,其制作成本略超过《重返地球》的一半,演员阵容中也没有一线明星。也就是说,好莱坞几乎没人认为这部惊悚片能成为上周末票房收入最高的新片。


But the weak domestic debut came at a bad time for the studio, which has been criticized for overspending by Sony Corp.'s largest shareholder, Daniel Loeb. Mr. Loeb is pushing to spin off 15% to 20% of the company's entertainment assets into a public listing.


据市场研究机构CinemaScore统计,由杰西•艾森伯格(Jesse Eisenberg)和摩根•弗里曼(Morgan Freeman)主演的《惊天魔盗团》获得的影评强于《重返地球》,首场观众给出的评分为A-。史密斯参与的《重返地球》得分为B。


'Now You See Me' opened to a solid $28.1 million. It cost a little more than half what 'After Earth' took to make and has an ensemble cast with no A-list stars, meaning few people in Hollywood expected the thriller to be the weekend's biggest new film.


BEN FRITZ


The movie, which features Jesse Eisenberg and Morgan Freeman, earned stronger reviews than 'After Earth' and a A- from opening-night audiences, according to market research firm CinemaScore. Mr. Smith's picture received a B.




BEN FRITZ