酷兔英语

查德•休斯(Richard Hughes)讲述的那段旅程宛如《夺宝奇兵2:魔域奇兵》(Indiana Jones and the Temple of Doom)的翻版。作为当今世界上数一数二的寻宝人,他一门心思要找到传说中的缅北玉矿。那是一片丛林堡垒,位置偏远又有人严密守护,没几个在世的西方人到过那里。他在出发之前花了好几个月的时间劝说对外界而言神秘莫测的缅甸军方为他放行,然后才可以接近矿区,因为军方把守着通往缅甸矿区的道路。之后,他还得穿越刚果以东全世界最难走、疟疾最严重的一个地区,尤其是那段折磨人的土路。搬运工说,只要七小时就能爬到顶,但在缅甸的暴虐季风之下,小道很快变成泥浆流淌的河流,将车辆困在深至车门的淤泥中,直到有几群大象出现,才把它们拖了出来。休斯和同伴花了几天的时间才走完这段淤泥路。在沿途那些破败不堪的村庄里,村民们吸着鸦片,告诉他们发生在山背后矿区中的各种离奇故事。


TO HEAR RICHARD HUGHES tell it, the journey was like something straight out of 'Indiana Jones and the Temple of Doom.' One of the world's leading modern-day gem hunters, he was hell-bent on reaching the fabled jade mines of upper Myanmar