酷兔英语

Vietnamese translation

Title 挫败感
Summary 学习汉语的过程中你遇到过什么困难?你通过什么方法克服了这些困难?如果你愿意的话,不妨把你学习汉语的经历也分享给大家,一定可以帮助很多正在学习汉语的人。好了,那我们今天一起来听听心涛和洋洋关于语言学习的对话。
Content 心涛:洋洋,我对自己没信心了!法语学了这么久,还是没进步。
洋洋:心涛,你进步很大啊,上次法语考试不是得了90分吗?
心涛:可是,刚才我在路上碰巧遇到一个法国人。他迷路了,向我问路,我却帮不了他。
洋洋:为什么呢?
心涛:虽然我听懂了他的问题,但我不能表达我想说的。我有一种前所未有的挫败感。如果学习的语言无法在实际生活中运用,那学习语言还有什么意义呢?
洋洋:心涛,如果你现在在法国,那么你这样想没有问题。可是,你现在在中国呀。我们没有很好的语言环境,平时也没有很好的机会用法语,自然不能够得心应手地说法语。千万别灰心,更不要对自己丧失信心。
心涛: 你说得也有道理,除了上法语课,平时我确实很少有机会说法语。
洋洋: 不过呢,我建议你多给自己创造一些说法语的机会。网上有很多交换语伴的人,你可以教他们汉语,向他们学习法语。
心涛:对呀!我怎么没想到这招呢!
洋洋:另外,你可以多去参加法语角,在那里用法语和大家交流沟通,相信不久,你的法语能力就能获得很大的提升。
心涛:洋洋,你真是一语点醒梦中人。我知道该怎么做了。


   
Lesson Title:
Cảm giác thất bại!

Lesson Summary:
Trong quá trình học tập tiếng hán bạn gặp phải những khó khăn gì? Bạn thông qua những phương pháp nào để vượt qua những khó khăn đó. Nếu bạn có lời gì ý nghĩa muốn nói. Có thể chia sẻ kinh nghiệm của bạn tới tất cả mọi người. nhất định có thể giúp đỡ rất nhiều người đang học tiếng hán. Được rồi chúng hôm nay cùng đến nghe Dương Dương và Tâm Đào đói thoại về phương pháp học Ngoại ngữ nhé!

Lesson Content:
Tâm đào: Dương Dương, Mình thấy bản thân chẳng con tâm trí đâu! Tiếng Pháp học lâu rồi mà vẫn chưa tiến bộ.
Dương Dương: Tâm Đào, Bạn tiến bộ nhiều rồi đấy chứ! lần trước bài thi tiếng Pháp của bạn được 90 điểm mà?
Tâm đào: Nhưng vừa rồi mình ở trên đường tình cờ gặp một người Pháp, Anh ấy lạc đương. Muốn hỏi được mình, Mình không giúp nổi anh ấy.
Dương Dương: Tại sao thế:
Tâm Đào: mặc dù mình nghe hiểu vấn đề của anh ấy. nhưng không thier biểu đạt được lời mình muốn nói, Mình có một cảm giác thất vọng từ trước tới nay chưa từng có. Nếu học ngoại ngữ không biết vận dụng trong thực tế. Thế thì còn học ngoại ngữ còn có ý nghĩa gì nữa?
Dương Dương: Tâm Đào: nếu bây giờ bạn ở nước pháp. Trường hợp đó bạn cũng không có vấn đề gì. nhưng bây giờ bạn ở Trung Quốc, Chúng ta không có nhiều hoàn cảnh giao tiếp, bình thường cũng không có nhiều cơ hội gặp người Pháp. đương nhiên không đủ điều kiện để nói tiếng pháp. khó khăn đừng nản lòng, càng đừng hải để bản thân đánh mất niềm tin
Tâm Đào: lời bạn nó cũng có đạo lý, Ngoài trên lớp học tiếng pháp. bình thường thực tế mình rất ít cơ hội nói tiếng pháp.
Dương Dương: Đúng rồi đấy. Mình kiến nghị bạn nên tạo nhiều cơ hội nói tiếng pháp lên mạng có rất nhiều người trao đổi học hỏi ngôn ngữ. bạn có thể dạy họ tiếng hán. rồi học tiếng pháp từ họ.
Tâm Đào: Đúng rồi! Nhưng làm thế nào để mình gặp họ bây giờ.
Dương Dương: Ngoài ra bạn có thể đi tham gia nhiều lớp học tiếng pháp khác. ở đó dùng tiếng pháp cùng mọi người giao lưu trao đổi. mình tin trong không bao lâu khả năng tiếp pháp của bạn được cải thiện rất nhiều,
Tâm Đào: Dương Dương. bạn đúng là môt ngôn điểm chúng mộng trong người. Mình biết làm thế nào rồi

: hoangsilk   At 1/24/2013 2:25:00 PM