酷兔英语

Spanish translation

Title 拐弯抹角
Summary "直"和"弯"是一对反义词,那么"直说"的反义词是"弯说"吗?
Content 胡子:青青,下班后我在星巴克等你。
青青:干嘛?你请我喝咖啡吗?
胡子:没问题,你想喝什么就点什么。有点儿事情想请你帮忙。
青青:有什么事你就直说吧,别拐弯抹角的,去星巴克太浪费钱了。
胡子:现在说不方便。再说了,请你喝咖啡怎么能说是浪费钱呢。
青青:我最近失眠,喝了咖啡就更睡不着了。
胡子:原来如此,那我们肯德基见吧。
青青:好吧。


   
Lesson Title:
Girar y torcer

Lesson Summary:
Recto y curvado son opuestos, entonces ¿el antonimo de hablar recto es hablar curvado?.

Lesson Content:
HZ: QQ, te espero en Starbucks despues de terminar la jornada.
QQ: ¿para qué?.¿me invitas a tomar café?.
HZ: vale, ¿qué quieres beber ó cuál es el motivo?, hay un asunto que quiero que me ayudes.
QQ:habla claro de cualquier motivo,no dés giros y vueltas, ir a Starbucks es una pérdida de dinero.
HZ:Hablar ahora es incómodo.Habla después,al invitarte a tomar café, cómo es que poder hablar es un malgasto de dinero.
QQ: Últimamente sufro de insomnio, beber café es aún peor para no poder dormir.
HZ:éso es lo que ha pasado, entonces veamosnos en Kentucky Fried Chicken.

: iqichu   At 8/7/2010 11:04:00 AM