酷兔英语

Spanish translation

Title 中国人的名字
Summary 你知道中国人名字的奥秘吗?你知道中国人名字的特点吗?今天让我们一起来研究研究中国人的名字。
Content 心涛:洋洋,你的名字是谁取的?
洋洋:我的名字是我姥姥取的。姥姥说用叠音字,读起来有轻松、亲昵的感觉。
心涛:嗯,"洋洋"确实是个好名字。洋洋,你爸爸的名讳是?
洋洋:我爸爸出生在五六十年代,所以他的名字就带有那个时代的特点,叫建国。
心涛:哦,确实一听就知道是那个时代的名字。我爸爸叫"安邦",也很有时代特点吧。
洋洋:是呀,那时候叫"建国"、"解放"、"自强"、"中华"的人特别多。
心涛:对呀,我也觉得我们父辈的名字很有时代特点。不过话说回来,我们这一代的名字其实很有特点。你看看咱们同学的名字,有的是父母姓氏的组合,比如"蔡郑",有的名字很好地对应了英文名,比如"丽莎",有的女孩子名字还用男孩子的,比如亚冰。现在起名字的方式越来越多样了。
洋洋:因为我们的生活主题越来越多元化了嘛。
心涛:确实如此。


   
Lesson Title:
Nombres chinos

Lesson Summary:
¿sabes el secreto de los nombres chinos?.¿sabes la caracterísctica de los nombres chinos.Permítenos hoy indagar en los nombres chinos hoy

Lesson Content:
XT: Yangyang, ¿tu nombre por quién está escogido?.
YY:mi nombres se escogío por mi abuela materna.Dice que le gusta la reduplicación,al leerlo hay un sentimiento de relajación, intimidad.
XT:Oh"YangYang" verdaderamente si es un buen nombre.Yangyang,¿cuál es el nombre tabú de tu padre?.
YY:mi padre nació en los años50/60,por tanto su nombre implica la característica de aquella época, ,se llama "Construir el país.
XT:Oh, en verdad tan pronto como lo oyes, ya sabes el nombre de aquella época.Mi padre se llama"Trae estabilidad y Paz,también tiene la característica de aquella época.
YY:si, en aquella época,las personas cuyos nombres eran"Reconstruye el país, Liberación,Esfuerzate por el progreso y"China"son muchas.
XT:correcto, también creo que los nombres de los contemporáneos de mi padre también tienen esa característica.Volviendo al asunto de antes, los nombres de ésta, nuestra época en realidad son especiales, mira los nombres de nuestros compañeros de estudio,unos son una mezcla de los apellidos de los padres, por ejemplo"Cai Zheng",otros corresponden a un nombres ingleses, como "Lisha", otros nombres de chicas no obstante usan los masculinos, como por ejemplo"Yabing".Ahora la manera de poner un nombre cada vez es más variada.
YY:porque el asunto de nuestra vida se ha diversificado cada vez más.
XT:en verdad es así.




: iqichu   At 8/21/2012 10:34:00 AM