酷兔英语

China birth defects "up sharply"

环境污染--中国的缺陷婴儿"急剧上升"

The report suggests China's rapid development has a human cost.

中文媒体报道,人们必须为中国高速发展付出一定的代价

A senior family planning official in China has noted an alarming rise in the number of babies with birth defects, a Chinese media report says.

一名中国计划生育高官公布缺陷婴儿出生增加的数目,着实令人震惊。

Jiang Fan, from China's National Population and Family Planning Commission, said environmental pollution was a cause of the increase.

来自中国国家人口计划生育委员会江帆说到,环境污染是缺陷婴儿出生数增加根源。



The coal-mining heartland of Shanxi province had the biggest problem.

煤炭开采腹地陕西省是问题最严重的地区。

China has reported the trend before, and it was not clear if Mr Jiang was commenting on new or old statistics.

在此之前我国曾经报道过缺陷婴儿出生率的增长趋势,但不清楚江先生的评论采用的是新数据还是旧数据。

A 2007 commission report said the rate of defects had risen 40% since 2001, from 104.9 per 10,000 births to 145.5 in 2006.

2007年的委员会报告中说,该缺陷率自2001年以来已上升40 % ,从每10000名中有104.9名缺陷上升到2006年的145.5名。

Officials blame emissions from Shanxi's large coal and chemical industry for the problems there.

官员们指责山西的大型煤矿和化工业排放的污染物质导致了当地的问题。

"The problem of birth defects is related to environmental pollution, especially in eight main coal zones," said An Huanxiao, the director of Shanxi provincial family planning agency.

山西省计划生育机构主管安焕晓说:"缺陷婴儿的问题与环境污染相关,特别是山西的8个主要煤矿区的污染。



'Prevention plan'

"预防计划"

Mr Jiang said a child was born with physical defects every 30 seconds because of the degrading environment.

江先生表示,每30秒钟就有一个缺陷儿出生,都是因为这让人耻辱的环境。

Correspondents say the report suggests there is a human cost to China's rapid economic development.

记者的报告显示出人们将为中国的这种粗狂式的增长付出代价。

Researchers also blamed exposure to nitrogendioxide, carbon monoxide and particulates for the increase.

研究人员还指责了二氧化氮,一氧化碳和颗粒物的增加问题。

"The number of newborns with birth defects is constantly increasing in both urban and rural areas," China Daily newspaper quoted Mr Jiang as saying.

中国日报引述江先生的话说,"城市和农村地区缺陷新生儿的数量在不断增加, "



"The rather alarming increase has forced us to kick off a high-level prevention plan."

"这种惊人的增加速度迫使我们着手一项高级的预防措施。"

The commission had introduced a screening programme in the eight worst-affected provinces, Mr Jiang said.

据江先生说,委员会已对8个受影响最严重的省份提出了一项筛检方案。
关键字:双语新闻
生词表:
  • provincial [prə´vinʃəl] 移动到这儿单词发声 a.省的 n.外省人 四级词汇
  • dioxide [dai´ɔksaid] 移动到这儿单词发声 n.二氧化物 六级词汇
  • prevention [pri´venʃən] 移动到这儿单词发声 n.预防;阻止;妨碍 四级词汇