酷兔英语

Japanese translation

Title 虎年说虎
Summary 今天是农历牛年的最后一天,马上我们就迎来了虎年。也即将迎来三岁生日。在这个辞旧迎新的日子里,给大家拜年了,祝大家过年好!虎年吉祥!
Content 青青:我听说您就是虎年生的。
胡子:对,我属虎。
青青:小名叫小虎。
胡子:大家都叫我小虎。
青青:从小穿虎鞋、戴虎帽。
胡子:对。
青青:还长了一颗虎牙。
胡子:对对!
青青:您虎年结的婚。
胡子:没错。
青青:您爱人也属虎。
胡子:太对了!
青青:她家住虎坊桥。
胡子:你怎么知道?
青青:小名叫虎妞。
胡子:看来你全都知道。
青青:你和虎特有缘。其实呀,虎是一种吉祥的动物。
胡子:传说可以除妖辟邪。
青青:听说前两天你画了一幅《虎啸图》。自打您家挂着您画的《虎啸图》之后,你们家就没闹过老鼠。
胡子:说什么呢,我这画虎呢,我画猫呢?
青青:照猫画虎啊。
青青:其实老虎大家伙儿都喜欢,甭说别的了,多少成语多少谚语里面儿都有这个虎字。
胡子:你说几个带虎字的成语。
青青:你听好了,龙腾虎跃、明知山有虎,偏向虎山行!猛虎下山、谈虎色变,狐假虎威、虎虎生威!
胡子:对,我们生活中和虎是息息相关的。
青青:说你父亲精神,那真是虎老雄心在。
胡子:对对对对,老当益壮啊
青青:说你母亲。
胡子:怎么?
青青:虎毒不食子啊。
胡子:话粗理不粗。
青青:说你妹妹的身材。
胡子:我妹妹是?
青青:虎背熊腰。
胡子:该减肥了这个。
青青:说你哥哥长相。
胡子:我哥哥是?
青青:虎头虎脑。
胡子:这还差不多。
青青:说你爱人眼睛。
胡子:我爱人是?
青青:虎视眈眈!
胡子:母老虎啊是吧?
青青:你爱人不在家啊,你是山中无老虎猴子称霸王,你爱人只要一在家啊,你简直是......
胡子:别说了,我在家我就那地位啊......
青青:你什么地位啊?
胡子:什么地位?我在家我也是老虎屁股摸不得!
青青:在家里你是老虎?
胡子:对了!
青青:也说不上是东北虎,你是纸老虎。
胡子:纸老虎是吧?
青青:您是华南虎!
胡子:太珍贵了!
青青:走起路来虎步生风,干起活来生龙活虎,往家一坐虎踞龙盘,吃起饭来狼吞虎咽。
胡子:好了,好了,大家听了这么多和虎有关的词,要好好地消化消化了。
青青:那青青祝各位拥有一个虎虎生威、龙腾虎跃的新年!
胡子:胡子祝福各位虎年行大运,虎年吉祥!


   
Lesson Title:
虎年には虎のつく言葉を!(干支にちなんだ言葉)

Lesson Summary:
今日は旧暦丑年(うしどし)最後の日です。私たちは間もなく虎年を迎えます。ももうすぐ3歳の誕生日を迎えます。「古きを去って新しきを迎える」この日、は皆さんに新年のあいさつを申しあげます。
新年おめでとうございます!この虎年がよい年でありますように!

Lesson Content:
青青:あなた、虎年生まれだそうですね
胡子:そうですよ、わたしの干支は虎。
青青:幼名は小虎。
胡子:みんな、わたしのことを小虎と呼びます。
青青:小さい頃から虎鞋を履き、虎帽を被った。
胡子:ええ。
青青:そして八重歯がある。
胡子:そうそう!
青青:虎年に結婚。
胡子:うん。
青青:あなたの奥さんも虎年生まれ。
胡子:そのとおり!
青青:彼女の家は虎坊桥にある。
胡子:なんで知ってるの?
青青:幼名は虎妞。
胡子:あなたには、隠し事はできないみたいだね。
青青:あなたと虎、ほんとうに縁があるね。実のところ、虎は縁起のいい動物の一種です。
胡子:言い伝えでは物の怪を除き、魔を避けるという。
青青:あなた最近虎の遠吠えの画 を描いたそうですね。あなたが描いた《虎啸图》を家に掛けてから、鼠が騒がなくなったとか。
胡子:なに言うの、私が描いたのは虎ですよ、猫を描いたとでも言うの?
青青:猫のように描いた虎でしょ?
青青:じつはこの虎、みんな好きなんです。他のことはさておき、多くの成語、多くの諺の中にこの虎という字が入っています。
胡子:虎の字が入った成語を言ってみて。
青青:よく聞いて。*龙腾虎跃。 虎、あるでしょう?
胡子:うん。
青青:*明知山有虎,偏向虎山行!虎、あるでしょう?
胡子:あるよ、あなた、一気に言えないの?待ってるんだから。
青青:ちぇっ、はいはい、わかりましたよ。聞いててよ。*猛虎下山、谈虎色变,狐假虎威、虎虎生威!囫囵吞枣!
胡子:ちょ、ちょっと待って!囫囵吞枣 これは虎じゃないよ!騙されないよ。
青青:あ、まちがった。聞こえたかぁ、ごめん、ごめん。
胡子:私たちの生活と虎は密接な関係があります。
青青:そう!そのとおり! じゃあ、あなたの家族で言ってみようか。
青青:あなたのお父さんの精神、それは正に虎老雄心在(正真正銘のオスの虎)。
胡子:そうそうそう!老いてますます意気盛んです!
青青:あなたのお母さん。
胡子:うん?
青青:虎毒不食子。(虎もわが子を食わぬ)
胡子:理屈は合ってるけど、優雅な言葉じゃないね。
青青:妹さんの体格。
胡子:妹はなに?
青青:虎背熊腰。(虎のような背中に、熊のような腰。たくましい!)
胡子:ダイエットさせなきゃ。
青青:お兄さんの容貌。
胡子:私の兄は?
青青:それは正に虎头虎脑。(丈夫で元気!)
胡子:これは、そんなもんだ。梁山の豪傑そのものだ。
青青:奥さんの瞳。
胡子:妻は?
青青:虎视眈眈!(虎視眈々!/ 隙があれば付け入ろうと機会をうかがうさま)
胡子:母老虎(気の荒い女、口やかましい女)、でしょう?
青青:あなたの奥さんは家にいないでしょう、だからあなたは......
胡子:なんですかぁ~
青青:強いものがいなければ猿も覇者になる。奥さんが家にいたらあなたはまるで......
胡子:もういいから、いいから。家での私は どんな地位だって言うの!?
青青:どんな地位?
胡子:どんな地位って?家でも私は老虎屁股摸不得!(手前勝手ですごいよ!危険なんだから!)
青青:あなた、家で虎?
胡子:そうだよ!
青青:とは言っても东北虎(別名:西伯利亚虎)じゃないでしょ、あなたは纸老虎。(張子の虎)
胡子:張子の虎だって?
青青:あなたは华南虎! (別名:中国虎)华南虎ですよ。
胡子:すごく貴重だよ!
青青:歩く姿は虎步生风(虎の歩みのように威勢があり爽やか)、働く姿は生龙活虎(生気に満ち活力にあふれている)、家に帰れば虎踞龙盘(英雄豪傑の住み家),食事する姿は狼吞虎咽(食事を大急ぎでかきこむさま)ですよ!
胡子:青青、ありがとう!こんなにたくさんの虎の字が入った成語で私のことを褒めてくれて。今の僕は虎胆龙威(映画「ダイハード」)の気分だよ。みんな、虎に関係した言葉をたくさんの聴いたね、しっかりこなしてくださいね。
青青:じゃあ青青からみなさんに虎虎生威の言葉で、龙腾虎跃の新年をお祝いします!
胡子:胡子から、みなさんが虎年行大运,虎年吉祥!(虎年のよい運に回り逢い、縁起のよい年)でありますように。
青青:最後に皆さんのご家庭が仲睦まじくありますように!
胡子:楽しく過ごして、仕事も順調でありますように!


☆ *の成語 ☆
龙腾虎跃...竜が飛び立ち、虎が躍り上がる。沸きかえるような活気に満ちた形容。竜虎の勢い
明知山有虎,偏向虎山行!...危険を承知で、あえてそれにぶつかっていくたとえ
猛虎下山...虎が山から降りてきたときの威勢。
谈虎色变...普段恐れているものの噂にさえ顔色が変わる。臆病な人をあざけっていう。
狐假虎威...権力者の威勢を笠に着るもののたとえ。虎の威を借る
虎虎生威...虎のように威勢のあるさま
囫囵吞枣...よく考えずに、物事をうのみにする


: meijia   At 2/15/2010 5:05:00 PM