酷兔英语

Japanese translation

Title 搭讪
Summary 如果你想和一个陌生人说话,但是又找不到共同的话题,这时候,你最好的用天气、时间、食物等普遍的事物来开始一个和陌生人的话题。今天,我们就看看怎样和别人搭讪。
Content 乘客甲:麻烦问一下,您知道到大连是几点吗?
乘客乙:好像是七点半。
乘客甲:哦,七点半就到了。也不知道大连现在冷不冷。
乘客乙:听说跟北京差不多,不算太冷。
乘客甲:是吗?那还挺好的。您到大连是旅游还是做什么?
乘客乙:我是去出差。您呢?
乘客甲:我是去玩儿。以前没去过,听说很好,就想去看看。
乘客乙:那您应该夏天去,那是大连最美的季节。
乘客甲:您说得对。我最近正好有时间,反正闲着也是闲着,还不如出来转转。您在北京工作?
乘客乙:是。您也是?
乘客甲:对。我已经在北京工作十年了。您看上去挺年轻的,有30岁吗?
乘客乙:差不多吧!哦,不好意思,我先去一下洗手间。


   
Lesson Title:
話しかける

Lesson Summary:
知らない人と話をしてみたいけれど共通の話題が見つからない。そんなときは、天気や時間、食べ物など一般的な事から話題にしてみるといいですよ。今日は、どのように他の人に話しかけるのかを見てみましょう。



Lesson Content:
乘客甲: すみません、ちょっとお尋ねしますが、大連に着くのは何時かご存じですか?
乘客乙: 7時半のようですよ。
乘客甲: あぁ、7時半に着くんですか、大連は今寒いんでしょうか?
乘客乙: 北京と変わらないみたいですよ、すごく寒いとは言えないようですね。
乘客甲: そうなんですか?じゃあよかった。あなたは大連にご旅行ですか、それともどんなご用で?
乘客乙: わたしは出張で。あなたは?
乘客甲: わたしは遊びに。まだ行ったことがないのですが、いい所だって聞くと行ってみたくなりましてね。
乘客乙: じゃあ、夏に行くべきですよ、大連の一番美しい季節ですよ。
乘客甲: おっしゃるとおりです、最近 時間ができたので、暇をもてあますより観光に出かけた方がいいと思いまして。あなたは北京でお仕事をされているのですか?
乘客乙: ええ、あなたも?
乘客甲: はい。北京で仕事をして もう10年になります。お見受けすると、あなたはお若いようですが、30歳くらいですか?
乘客乙: そんなところです。あ、すみません、ちょっとトイレに行ってきます。


: meijia   At 12/8/2010 7:02:00 PM