酷兔英语

Japanese translation

Title 微博寻子
Summary 以前,我们通过报纸、收音机、电视等途径发布寻人信息,而现在,在互联网发达的今天,我们还可以通过微博发布信息,解决问题。
Content 2008年的一天,彭高峰4岁的儿子在街头玩耍时,被一名男子强行抱走。为了寻找丢失的孩子,三年里彭高峰尝试了无数的办法。他到处散发寻找儿子的传单,并在自家商店外挂上了"寻亲子、悬赏10万"的广告,还在网上开起了寻子博客。但是从13亿人中找到一个人,就如同"大海捞针",难度实在太大了。彭高峰寻找了三年多一直都没有结果。
据了解,目前民间有很多寻找孩子的方式,例如宝贝回家网站、寻找爱子联合会和寻子联盟等等。但彭高峰没有想到帮助他找到孩子的,是微博。今年春节,在微博上掀起了一场民间救助丢失儿童的活动。丢失孩子的父母在微博上发布孩子的信息和照片,而网友们则把拍到的乞讨儿童的照片发到微博上。看到彭高峰微博上的照片,一名大学生给他打来电话,说在某地见过一个孩子,样子很像他丢失的儿子。以前彭高峰也接到过无数类似的电话,每一次他都兴冲冲地去看孩子,但是每一次都失望而归。没想到这一次,他真的找到了丢失3年多的儿子。原来,抱走孩子的那个男人只有一个女儿,出于"养儿防老"的观念,他在大街上趁人不注意抱走了彭高峰的儿子。
这次,人们发现,"微"博也可以做"大"事。它不仅可以聊天、八卦,还可以帮人们找到孩子。但是当微博帮助一些家庭重新团聚的时候,这种救助方式也引起了很多的争论。比如有人担心,将乞讨儿童的照片发布到网络上,会不会侵犯儿童的隐私?"微博救助"到底何去何从?让我们拭目以待。


   
Lesson Title:
ミニブログで人捜し

Lesson Summary:
以前わたしたちは新聞やラジオ、テレビなどを使って人捜しの情報を流していましたが、インターネットの発達した今日ではミニグログを通して情報を発信し、問題を解決することもできます。

Lesson Content:
2008年のある日、彭高峰の4歳の息子が街頭で遊んでいたとき一人の男に連れ去られた。
いなくなった子どもを捜すため彭高峰は数え切れないほど多くの方法を試みた。あらゆる所に息子捜しのチラシを配り、また自分の店の外に「子ども捜し、懸賞金10万元」という看板を掲げ、そしてインターネットに子ども捜しのブログも作った。
しかし13億人の中からたった一人を見つけ出すことは、大海から針を拾うようなもので容易ではない。彭高峰は三年以上も探し続けたが、見つけ出すことは出来なかった。

現在民間ではたくさんの子ども探しの方法がある。たとえば"宝贝回家"というサイトや、
"寻找爱子联合会"や"寻子联盟"などである。しかし彭高峰は、息子を捜し出してくれるのがミニブログだとは思いもよらなかった。今年の春節、ミニブログではいなくなった子どもを捜す運動が盛り上がった。子どもがいなくなった両親はミニブログに子どもの情報や写真を掲載し、またネットユーザーは物乞いをする子どもたちの写真をミニブログに掲載したのだ。彭高峰が掲載した写真を見た一人の大学生が電話で、ある場所であなたの息子さんに似ている子どもを見かけたと言ってきた。彭高峰はこれまでも同様の電話を何度も受けており、そのたびに期待を膨らませ会いに行ったが毎回失望に終わっていた。
だから今回、三年以上も行方不明だった息子が本当に見つかるとは思いもよらなかったのだ。この子を連れ去った男は女の子一人しかいなく、自分の老後のために、親が油断している隙に彭高峰の子どもを、通りで連れ去って行ったのだった。

今回、人々は「ミニ」ブログも「大きな」ことができるのだということがわかった。
ミニブログはしゃべったりゴシップを出すだけでなく、子どもを見つけ出す手助けをすることもできるのだ。しかしこれは家族を再び結びつける助けもするが、この方法は多くの論争も引き起こした。たとえば、物乞いをする子どもをネットで公開することは子どものプライバシーを侵害するのではないかという懸念である。「ミニブログによる救助」の行方はこれからいったいどうなるのか、期待しよう。

: meijia   At 3/13/2011 7:18:00 PM