酷兔英语

Japanese translation

Title 鱼和熊掌不可兼得
Summary 如果你有七天假期,你最想去哪儿旅行?
Content A:洋洋,这七天的假期怎么安排才好?
B:你最想去哪儿?
A:我最想去云南,不过,我也想去桂林的阳朔。很多人都说阳朔很漂亮,风景特别令人陶醉。
B:我只听说"桂林山水甲天下"。阳朔在哪?我没听说过。
A:阳朔在桂林旁边,听说阳朔的风景比桂林更漂亮。
B:那我们可以先去桂林玩一天,再去阳朔玩两天,最后去云南玩几天。你觉得怎么样?
A:啊?一共七天,我们跑两个省呀?会不会太累?而且加上交通时间,估计行程会非常仓促。
B:那你必须挑一个你最想去的地方。
A:鱼和熊掌不可兼得呀!那好吧,我挑阳朔!
B:这样好办多了,我上网查查阳朔的旅游攻略,好好安排安排我们这七天的行程。
A:那么一切就拜托你了,我只带着行李跟着你了。
B:没问题,一切包在我身上了。


   
Lesson Title:
二兎を追うものは一兎をも得ず

Lesson Summary:
もしあなたに七日間の休みがあったなら、一番旅行したいところはどこですか?

Lesson Content:
A: 洋洋、この7日間の休みはどんな予定にしたらいいかな?
B:あなたが一番行きたいのはどこ?
A: 一番行きたいのは雲南だけど、桂林の陽朔にも行きたいんだ。「陽朔はすごく綺麗だ、そこの風景にはすごく魅了される。」ってたくさんの人が言ってるからね。
B: 私は"桂林山水甲天下(桂林の山水は 天下一)"しか聞いたことがないわ。陽朔はどこにあるの?聞いたことないわ。
A: 陽朔は桂林の近くにあって、そこの風景は桂林よりもっと綺麗なんだって。
B: じゃあ、先に桂林に行って一日観光して、そのあと陽朔で二日、最後に雲南で二~三日遊ぶのはどうかしら?
A: え?七日間で二つの省に行くの?疲れるんじゃない?それに移動の時間を加えたら、日程はすごく慌ただしいものになると思うよ。
B: じゃあ、あなたが一番行きたいところを選んでよ。
A: 二兎追うものは一兎をも得ずって言うだろ。じゃあ、わかった。僕は陽朔を選ぶよ!
B: これで計画が立てやすくなったわ。ネットで陽朔の観光攻略を調べてみる。私たちの七日間の日程をしっかり手配するわよ。
A: じゃあ、全部きみに任せるよ。ぼくは荷物を持ってきみの後についていくだけだ。
B: いいわよ、私に任せて!


: meijia   At 5/8/2012 2:55:00 AM