酷兔英语

Japanese translation

Title 高富帅和白富美
Summary 你认识高富帅吗?你认识白富美吗?今天我们来看看谁是高富帅,谁是白富美。
Content 心涛:洋洋,你心目中的男朋友是怎样的?
洋洋:我心目中的男朋友呀,长得又高又帅,还有花不完的钱。
心涛:啊?原来你心目中的白马王子就是"高富帅"呀。可是,高富帅很不安全哦,被甩的风险很大。
洋洋:我知道,只是幻想一下而已。那心涛,你的梦中情人是怎样的?
心涛:我的梦中情人呀,有一头乌黑亮丽的长发,白皙的皮肤,身材高挑,受过良好的教育。哎,说实话,我也很欣赏"白富美"。自古"窈窕淑女,君子好逑"啊。
洋洋:你看你看,刚才还说被甩的风险大呢。
心涛:我只是说说而已,在现实生活里,我可不敢去找白富美。


   
Lesson Title:
高身長でお金持ちのかっこいい男性と色白でお金持ちの美しい女性

Lesson Summary:
あなたは"高富帅"を知っていますか?"白富美"はどうですか?今日は誰が"高富帅"で、誰が"白富美"なのか見てみましょう。

Lesson Content:
心涛:洋洋、きみの理想のボーイフレンドはどんな人?
洋洋:私の理想の彼はね、背が高くてかっこいい人で、あと、使いきれないお金を持っている人。
心涛:え?きみの理想の白馬の王子様は"高富帅"(背が高くてお金持ちのかっこいい男性)だったのか。でも"高富帅"は危ないよ。振られる危険性が大きい。
洋洋:わかってるわ、ちょっと夢を言っただけよ。じゃあ心涛の夢の中の恋人はどんな人なの?
心涛:僕の理想の恋人はね、輝く長い黒髪で色白で、すらっと背の高いちゃんとした教育を受けた人。はあ、正直言うと僕だって"白富美"(色白でお金持ちの美しい女性)がいいよ。昔から"窈窕淑女,君子好逑"(美しくしとやかな女性、上品で奥ゆかしい女性は、良き連れ合いとなる)って言うだろ。
洋洋:ちょっとちょっと、さっき、振られる危険性大って言ったばかりじゃないの。
心涛:僕はただ言ってみただけだよ。現実の生活の中で"白富美"を探すつもりはないよ。


: meijia   At 7/30/2012 2:21:00 AM