酷兔英语

Hungarian translation

Title 保姆
Summary 你对保姆的印象如何?如果家务活忙不过来,你愿意请保姆吗?
Content A:小丽,你家请过保姆么?
B:当然请过,上次你看见的张阿姨就是我家的保姆。
A:真的么?看起来一点不像,我还以为是你的亲戚呢。
B:她在我家已经五年了。她人很和蔼,对我们非常好,我们和她就像一家人一样。
A:作为保姆,她主要的工作是什么?
B:我爸妈平时比较忙,张阿姨几乎负责家里所有的活,比如买菜,做饭,洗衣服,打扫房间。
A:哇,也就是说所有的家务她都包干了?
B: 差不多吧。
A:请保姆好是好,不过如果有个陌生人在我家里,我肯定不习惯。
B:一开始我也不习惯。但有一次我生病了,爸妈出差都不在家,还好有张阿姨,她一直在医院细心地照顾我,我特别感动。从那时候开始我就越来越喜欢她,越来越觉得她是我们家里的一份子了。
A:这样的好保姆太难得了,你真幸运!


   
Lesson Title:
Házvezetőnő

Lesson Summary:
Mi az Ön benyomása a házvezetőnőkről? Ha nincs ideje a háztartási munkával foglalkoznia, Ön hajlandó felvenni egy házvezetőnőt?

Lesson Content:
A: 小丽, volt hogy felvettél már otthonra egy házvezetőnőt?
B: Persze hogy vettem már fel, 张 néni akit legutoljára láttál a házvezetőnőm.
A: Valóban? Nem úgy nézett ki, azt hittem hogy egy rokonod.
B: Már öt éve itt van az otthonomban. Nagyon kedves ember, hozzánk nagyon jó, mi és ő olyanok vagyunk mint egy család.
A: Házvezetőnőként mi a fő feladata?
B: A szüleim általában elfoglaltak, csaknem minden házon belüli munka 张 néni gondjára van bízva, mint a bevásárlás, főzés, mosás, takarítás.
A: Egyszóval minden háztartási feladat az ő vállán van?
B: Csaknem.
A: Jó felvenni egy házvezetőnőt, de ha egy idegen lenne az otthonomban, azt nem tudnám megszokni.
B: Elején én sem tudtam megszokni, de egyszer megbetegettem, a szüleim üzleti úton voltak távol az otthontól, még szerencse hogy volt 张 néni, ő állandóan gondomat viselte a kórházban, nagyon meghatódtam. Idővel egyre inkább kezdtem megszeretni, egyre inkább családtagként tekintettem rá.
A: Ritka az ilyen jó házvezetőnő, felettébb szerencsés vagy!

: xfact2007   At 11/14/2011 6:54:00 AM