酷兔英语

French translation

Title 忽悠
Summary 买保险,一方面可以保障未来,一方面可以为自己存钱并获得一些收益,是一个很好的理财手段,但是一定要小心,不要上当受骗。
Content 胡子:青青,你看,今天有人向我推荐这款保险。他说每年可以有10%的收益。
青青:10%,不可能,别听他瞎忽悠。我觉得有些卖保险的人都是大忽悠。
胡子:为什么呢?
青青:如果这么轻松就能有10%的收益,那谁会把钱存在银行里?


   
Lesson Title:
Boniment

Lesson Summary:


Lesson Content:
Huzi : Regarde, Qingqing, aujourd'hui quelqu'un m'a recommandé cette police d'assurance. Il m'a dit que ça rapporterait des bénéfices annuels de dix pour cent.
Qingqing : Dix pour cent? Pas possible. N'écoute pas ses boniments. D'après moi, certains agents d'assurance sont des charlatans.
H : Pourquoi?
Q : Si c'était aussi facile de faire dix pour cent de profit, qui déposerait encore son argent dans les banques?



: ramou   At 1/27/2010 7:21:00 AM