酷兔英语

  我的家乡在天津郊区,那里的田地非常广阔。

  到了春天人们将种子种在地里,有的种玉米,有的种花生,有的种豆角,有的种高粱,有的种韭菜,有的在田地上搭架子种黄瓜。

        夏天,地里很热,农民伯伯去浇田,在酷热阳光下一天就把皮肤晒得很黑,还留了很多汗,远看就像非洲的黑人叔叔一样。

        秋天,玉米长出一个个大黄玉米豆,极像一颗颗黄黄的大牙。花生也从地里拔出来了,有十个一棵的,有十六个一棵的,还有更多的......豆角扁扁的弯弯的,像一个小月亮挂在那里。高粱是红红的,红得就像火把。一棵棵韭菜在地上长着像一根根竖起的头发。架子上的黄瓜绿绿的看起来真好看啊。

        冬天田地里一片干枯。下完一场雪,田地好像盖上一床雪白的被子。躺上去凉凉的,软软的。

My hometown is located in the outskirts of Tianjin, it has vast fertile farmland.
In the spring, peasants plant seeds in the field. Some grow corn, some grow peanuts, some grow string beans, some grow sorghum, and some grow chives. Others make bamboo trellises for planting cucumbers.
In the summer, when it's very hot, the farmers irrigate the fields. Their skin burns brown and drops of sweat roll down their faces. From far away, they look like Africans.
In the autumn, big, yellow corn cobs sprout up, one after another. They look like big, yellow teeth. The peanuts shoot out of the earth, with ten mature pods on one plant and sixteen on the next. The beans are flat and curved in their pods, like little moons. The sorghum glows red like a bunch of burning torches.
In the winter, the fields are withered. After a snow, the field appears as if covered by a white quilt. It's cool and soft to lie on.




文章标签:美文