栗(lì)字形:一棵树上长着很多带刺的果子,这就是"栗"树。后来假借为因恐惧或寒冷发抖的意思。A
chestnut tree full of barbed chestnuts is known as a "栗" tree. This word later was used to express "to tremble due to fear or coldness."
字义:chestnut; to tremble/shiver
组词:栗子:lìzi/chestnut颤栗:zhànlì/to tremble不寒而栗:bùhán'érlì/cannot help but shiver例句:1. 北京大街上卖的栗子很好吃。Běijīng dàjiē shàng mài de lìzi hěn hàochī.The chestnuts sold on the streets of Beijing taste delicious.2. 想到昨晚看到的那个人,我就不寒而栗。Xiǎngdào zuówǎn kàndào de nàge rén, wǒ jiù bùhán'érlì.Thinking of the man I saw last night, I cannot help but shiver.图片来源:http://www.ltsbbs.com:88/thread-605196-1-1.html