酷兔英语

愚公移山
Yúgōngyíshān    

很久以前,有一位名叫愚公的老人,他家门口有两座高山,家人每天进出都要绕很远的路!有一天愚公对家人说:"我们把挡在门口的两座大山移开吧,让门口的路可以直通到外面的大路上,好不好?"儿子和孙子都很赞同,可是愚公的妻子却说:"那大山的泥土搬到哪儿呢?"愚公回答:"可以搬到海里去呀!" 第二天愚公就开始了移山的工作。这时候,别人对愚公说:"你已经这么老了,还要去移山?就算让你搬到死也不可能把大山移走呀!" 愚公笑着回答:"我虽然很老,但我还有儿子,儿子还会生孙子,孙子又会生儿子,我们的子孙可以一直搬下去,总有一天会把这两座山搬走的。"后来,这件事传到了天神的耳朵里,天神想:"愚公真是有恒心的人!我来帮帮他吧!"天神就派神仙去把那两座山背到别的地方去,不再挡在愚公家门口了。

Long long ago, there lived an old man named Yugong. There were two huge mountains in front of his house and blocked his way to the outside world. One day Yugong said to his family, "Let's move the two mountains away and clear away our road!" This idea was welcomed by his family members. "But where do we put the earth?" asked his wife. "We can dump them in the sea." said Yugong. So they set out to work the next day. One of the neighbors saw it and asked, "You are already an old man. How can you finish this huge project?" Yugong answered with a smile, "Although I am old, I have sons and grandsons. And they will have their sons and grandsons as time goes. If I am too old to finish it, it will be continued on by my offsprings. So long as we keep at it, we'll manage it someday."  Yugong's words were later heard by god. God thought, "Yugong is a man of strong wills. Let me help him!" So he sent his men to move away the two mountains.

词语注释:

赞同:(zàntóng) v.  agree with; approve 

搬:(bān) v.  take away;remove 

天神:(tiānshén) n.  god 

恒心:(héngxīn) n.  constancy of purpose; perserverance 

神仙:(shénxian) n.  immortals

绕:(rào) v.  by pass; go around; move around 

挡:(dǎng) v.  block; keep off 

背:(bēi) v.  carry on the back

意义:

愚公移山:比喻做事情有毅力,有恒心,不怕困难。 
愚公移山 refers to do sth. with constancy and perseverance.

例句:

1. 只要具备了愚公移山的精神,就能把汉语学好。
    One can learn Chinese well so long as he has the spirit as that of Yugong moving away the mountains. 
    Zhǐyào jùbèile yúgōngyíshān de jīngshen, jiù néng bǎ Hànyǔ xuéhǎo.

2. 他这个人干事很有愚公移山的精神。
    Tā zhège rén gàn shì hěn yǒu yúgōngyíshān de jīngshen.
     He does things as consistently as Yugong's moving away the mountains.