While traveling, Confucius met a little kid building a castle with mud. He sat inside, refusing to come out or give way to Confucius' carriage. Confucius could not help but ask him, "Why didn't you keep clear?" The child replied, "I've heard the carriage should drive around the castle, but never that the castle should avoid the carriage."
Confucius was very surprised that such a small child could say such words. "You are so young, but you know much!" he said. The kid merely replied, "I've heard that fish can swim three days after they're born; rabbits can run in the field three days after they're born; a horse can walk and follow its mother after three days. This is natural, so what's the difference between old and young?" Confucius exclaimed, "Now I finally know how amazing a young human child can be! "
词语注释:
游历:(yóu lì) v. travel for pleasure
城堡:( chéngbǎo) n. castle
避让:(bìràng ) v. to avoid
了不起:( liǎo bù qǐ) adj. great
事理:( shìlǐ) n. reason.logic
感叹:(gǎntàn) v.exclaim
意义:
"后生可畏"形容年轻人很优秀,能超过前辈,让人敬畏。后生:指年轻人。
"后生可畏"is used to describe young people that are excellent and can exceed their elders and make others stand in awe. 后生 refers young people.
例句:
1、这几位老作家读过他的小说后,纷纷感叹后生可畏。 After the older authors read his novel they exclaimed that the young generation has surpassed the elder.
2、现在公司里的年轻人都很厉害,老王不得不承认后生可畏。 The young people in the company right now are excellent. Laowang had to admit that young generation will surpass the elder.