酷兔英语

章节正文

All Six Languages Side by Side  (:Listen)
English:   I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you've bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.
Chinese:    我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付出的代价。我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。

Japanese:    私は今日、我々の前にある職務に対して厳粛な気持ちを抱き、あなた方から与えられた信頼に感謝し、我々の祖先が支払った犠牲を心に留めながら、ここに立っている。私は、ブッシュ大統領の我が国への奉仕、並びに大統領がこの政権移行期間に示した寛容さと協力に感謝する。
French:  Je me présente devant vous aujourd'hui en toute humilité face à la tâche qui nous attend, reconnaissant de la confiance que vous m'avez accordée et conscient des sacrifices consentis par nos ancêtres. Je remercie le président Bush des services rendus à notre nation, ainsi que de la générosité et de la coopération dont il a fait preuve durant toute la transition.
Spanish:  Me encuentro hoy aquí con humildad ante la tarea que enfrentamos, agradecido por la confianza que me ha sido otorgada, consciente de los sacrificios de nuestros antepasados. Agradezco al presidente Bush su servicio a nuestra nación, así como la generosidad y cooperación que ha demostrado a lo largo de esta transición.
German:  Ich stehe heute hier gedemütigt durch die Aufgabe vor uns, dankbar für das Vertrauen, das Sie haben, verlieh, eingedenk der Opfer von unseren Vorfahren. Ich bedanke mich bei Präsident Bush für seine Service für unsere Nation, wie auch die Großzügigkeit und die Zusammenarbeit hat er gezeigt, in diesem Übergang.


文章标签:演讲  

章节正文