酷兔英语

Auto Industry s Woes Felt Throughout Europe


2009年3月14日


Sweden's two struggling car makers Thursday announced new measures to cut costs in an attempt to reverse spiraling losses, with Saab Automobile AB saying it will lay off nearly one-fifth of its work force and Volvo Cars freezing salaries and scaling back production.

Separately, the European Investment Bank, the European Union's long-term lending arm, approved 3 billion euros ($3.85 billion) in new loans for the bloc's troubled auto industry. The EIB also said it planned to submit a further 2.8 billion euros in loans to its board of directors in April and May.

The EIB said it lent 400 million euros each to Swedish truck makers Volvo AB and Scania AB and 200 million euros to Volvo Cars, owned by Ford Motor Co. France's PSA Peugeot-Citroen SA and Renault SA, Italy's Fiat SpA and German auto makers BMW AG and Daimler AG will each receive 400 million euros. Most of the loans will go to projects that aim to increase fuel efficiency and cut carbon-dioxideemissions.

France, meanwhile, agreed to give 250 million euros in emergency funds to Renault Trucks, a subsidiary of Volvo AB, on the condition it won't cut French jobs or plants.

Saab, which owner General Motors Corp. wants to offload by 2010, said it is giving notice to 750 staff at its Trollhattan plant in western Sweden. The car maker, which currently employs 4,100 people, filed for bankruptcy/" target="_blank">bankruptcy protection last month. In its struggle to survive, Saab is trying to gain the interest of investors so that it can continue operations after GM severs its ties.

The job cuts may also be necessary to get its own EIB loan, which the company applied for last month.

In a move to avoid more layoffs, rival Volvo Cars, which owner Ford is trying to sell, said it has signed a deal with unions to lower personnel costs. The measures, which include freezing salaries for all employees until January 2010, should save close to 500 million Swedish kronor ($57 million), the car maker said.

Ola Kinnander / Ian Edmondson


欧洲汽车业普陷困境




入困境的瑞典两大汽车制造商周四宣布了削减成本的新措施,以图扭转持续亏损的恶性循环。其中,萨博汽车(Saab Automobile)称将裁减近五分之一的员工,沃尔沃汽车(Volvo Cars)则宣布将冻结工资并削减产量。

此外,欧盟的长期贷款机构欧洲投资银行(European Investment Bank)同意向处境艰难的欧盟汽车业再提供30亿欧元贷款。欧洲投资银行还表示,计划4、5两个月向其董事会提交一项增加28亿欧元贷款的方案。

欧洲投资银行表示,它已分别向瑞典卡车制造商沃尔沃(Volvo)和斯堪尼亚(Scania)提供了4亿欧元贷款,向福特汽车公司(Ford Motor )旗下的沃尔沃汽车贷款2亿欧元。法国的标致雪铁龙(Peugeot-Citroen)和雷诺(Renault)、意大利的菲亚特(Fiat)及德国的宝马(BMW)和戴姆勒(Daimler)也将分别获得4亿欧元贷款。这些贷款大多将用于提高燃油效率、削减二氧化碳排放的项目。

与此同时,法国也同意向沃尔沃旗下的雷诺卡车(Renault Trucks)提供2.5亿欧元紧急贷款,前提是该公司不关闭在法国的工厂或裁减员工。

萨博称,将向其瑞典西部特洛拉坦工厂的750名员工发出通知。目前拥有4,100名员工的萨博上个月已向法庭提出破产保护申请。为维持生存,萨博希望能吸引到投资方,这样它就能在脱离通用汽车后继续经营下去。萨博的母公司通用汽车(General Motors)希望2010年之前将其剥离出去。

裁员或许也是萨博获得欧洲投资银行贷款的必要措施,它是上个月向该行提出贷款申请的。

为避免进一步裁员,萨博的竞争对手沃尔沃汽车称,它已与工会签署了降低员工成本的协议,其中包括在2010年1月前冻结所有员工的工资。该公司表示,这些措施将为其节省近5亿瑞典克朗(合5,700万美元)的资金。沃尔沃汽车的母公司福特也希望将该公司出售。

Ola Kinnander / Ian Edmondson

关键字:双语新闻
生词表:
  • swedish [´swi:diʃ] 移动到这儿单词发声 a.瑞典人 n.瑞典语 四级词汇
  • bankruptcy [´bæŋkrʌptsi] 移动到这儿单词发声 n.破产 四级词汇
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声 a.难堪的;费劲的 四级词汇
  • applied [ə´plaid] 移动到这儿单词发声 a.实用的,应用的 六级词汇
  • personnel [,pə:sə´nel] 移动到这儿单词发声 n人事(部门);全体人员 六级词汇