酷兔英语

章节正文

We are deeply saddened to announce that Steve Jobs passed away[1] today

  Steve's brilliance[2]passion and energy were the source of countless innovations[3] that enrich and improve all of our lives. The world is immeasurably better because of Steve

  His greatest love was for his wifeLaureneand his family. Our hearts go out to them and to all who were touched[4] by his extraordinary gifts

[1] pass away去世。这是高考的重点搭配。关于pass这个词,我们还需要掌握pass on传递;pass the exam通过考试;

[2] brilliance光辉。它的形容词brilliant是一个常用词,也是一个常考词。表示成功的,杰出的。比如the film was absolutely brilliant.这部影片真是成功。

[3]innovation n.创新。动词词行为innovate,这里含有一个词根就是nov,表示新。比方说我们经常说的新颖的(novel),新鲜事(novelty),新手(novice)。

[4] touch这里并不是触摸,或者是感动的意思。在英文中touch还有一个意思就是have an effect on。这句话的额意思就是那些被乔布斯非凡的神作所影响的人们!

这段讣告(obituary)语句非常的精炼,希望大家把他背诵下来,以纪念我们伟大的乔布斯!更多关于Jobs的内容以及他的生平履历已经制作成了一堂生动的词汇专题课,来北京酷学酷玩词汇魔鬼训练营找我吧!



文章标签:词汇  乔布斯  精讲  词汇精讲  

章节正文