酷兔英语


一年一度的春运,将从1月23日开始。根据铁道部门的预测,2008年全国铁路春运预计将发送旅客1.786亿人,同比增长8.3%。今年春运客流将出现节前集中、节后平缓趋势。让我们来一同了解有关春运的表达方式:

春运(passenger)transport during the Spring Festival period

客运量 volume of passenger transport

客运列车 passenger train

客流高峰期 peak time for passenger transport

加开列车 operate / arrange extra trains

开通24小时售票窗口 open 24-hour ticket sales windows

集体预订火车票 group ticket-booking

送票上门 deliver train tickets to the doorsteps

规范售票 regulate ticket sale

打击票贩子 crack down on scalpers

缓解交通压力 ease the traffic pressure

春节期间客流量最大。 The volume of passenger traffic reaches its climax before and after the Spring Festival.

今年春节期间火车票票价不上涨。 The train ticket prices will not be raised during the Spring Festival period this year.

大多数乘客是放寒假的大学生和返乡过年的农民工。Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers returning home for Spring Festival.

客流将集中在北京、广州、重庆、武汉等城市。Passenger flows will be concentrated in Beijing, Guangzhou, Chongqing, Wuhan and some other cities.