酷兔英语

online "water army"
网络水军
近日,国内140家网站签署了抵制非法网络公关行为自律公约,倡议互联网从业单位和广大网民营造文明诚信的网络环境。分析人士指出,行业自律公约是消灭"网络水军"的一大重要举措,但还需要从法律法规层面继续加强惩治。
The phrase "Online Water Army" refers to the hordes of people out there that are paid to post comments on the Internet. These part-time or full-time workers make use of social media websites, forums and blogs to influence public opinion.
"网络水军"是指那些被花钱雇来在网上发贴的人。他们利用一些公共媒体,如论坛和博客来影响公众舆论。"网络水军"有专职和兼职之分。
与"网络水军"类似的还有Internet marketer(网络推手),专门在幕后策划和包装,捧红某些网络名人。
这些行为就是非法的Public relations on the Internet(网络公关)可以简称为PR online,又叫"线上公关"或"e公关",它利用互联网的高科技表达手段营造企业形象,但非法的网络公关则对互联网产生了不利影响。