酷兔英语





Amazon's new Kindle will be called the Fire, according to widespread internet rumours.
The device, which is set to launch on Wednesday in New York, will begin to ship in early November, and run a version of Google's Android operating system. It will use a 7-inch touchscreen and look similar to BlackBerry's PlayBook tablet, with which it will also share a processor.
Reports indicate that Amazon has been signing deals with movie and TV studios for content that will complement its own MP3 and Kindle book store. Although the Fire is apparently not going to come with an email programme, it will be possible to download one.
Forrester analyst Sarah Rotman Epps said:"Amazon's willingness to sell hardware at a loss combined with the strength of its brand, content, cloud infrastructure, and commerce assets makes it the only credible iPad competitor in the market."
Apple has been keen to galvanise app developers into working on its platform, but Amazon is likely to continue its Kindle strategy of using the new device to encourage media sales, rather than sales of the new Kindle itself. An advertising-subsidised Kindle is already sold in the USA.
Ms Rotman Epps also said that she does not see a lack of apps holding Amazon's tablet back, because most users' tablets are currently used primarily for email and web browsing.
Amazon declined to comment on this.



据英国《每日电讯报》9月27日报道,网上普遍流传消息称,亚马逊或将其新款Kindle(平板电脑)命名为Fire。

周三在纽约发布的这款设备将于十一月初出货。这款平板电脑运行谷歌安桌操作系统,配备类似黑莓PlayBook的7英寸触屏,还将与其采用同一款处理器。

根据报道,亚马逊已经与电影和电视公司签署协议,将他们的节目用于丰富亚马逊自己的MP3服务和Kindle在线书店。虽然该平板电脑可能没有电子邮件客户端,但用户可以下载一个。


福雷斯特公司分析师萨拉•鲁特曼•普斯说:"亚马逊甘愿亏本销售硬件,加上它的品牌、内容、云端基础设施和商业资产的优势使其成为市场上唯一能与iPad匹敌的产品。"

苹果热衷于激励程序开发商在本平台上工作,而亚马逊更倾向于持续利用Kindle战略,采用新设备鼓励媒体销售,而不是销售新Kindle平板电脑。一款由广告资助的Kindle 平板电脑已在美国销售了。


鲁特曼•普斯女士还表示,她没有发现缺乏应用程序妨碍了亚马逊平板电脑的销售,因为目前大多数用户主要用平板电脑发邮件和阅览网页。

亚马逊拒绝(对该传闻)做出评论。