酷兔英语


Erica Domesek strolled down a busy New York street on a recent morning, Chanel bag in hand, wearing a plaid cape a lot like a recent runway style from Lanvin.


埃丽卡•德梅萨克(Erica Domesek)在近日的一个清晨漫步于纽约繁忙的街头,手上挽着香奈尔皮包,身穿斗篷状的方格呢外套,很像朗凡(Lanvin)最近的时装表演中的样式。



Ms. Domesek didn't spend several thousand dollars on the garment, or even several hundred. She made it herself with a pair of scissors and two yards of fabric that cost her $40.


德梅萨克没有为这身行头花费几千美元,甚至连几百美元都没有,她用一把剪刀和两码布料自己制作,只用了40美元。



Just a few days away from turning 30, Ms. Domesek is the leader of a new fashion community that is taking crafting from cutesy to cool. Her slice of the artsy sector known as DIY (shorthand for 'do it yourself') is a far-cry from grandma's country crafts and the perfect, prim projects of Martha Stewart.


还有几天就30岁了,德梅萨克是一群时尚人物的代表,他们用自己的手艺化腐朽为神奇。她的艺术领域被称作DIY(do it yourself 自己制造),与老祖母的乡下手艺及玛莎•斯图尔特(Martha Stewart)的完美、古板设计有着天壤之别。



DIYers, as they call themselves, are equal parts fashion-forward and frugal. They scour the runways for looks they can recreate quickly with inexpensive materials. The tools they use are the kind most people have on hand