酷兔英语

Dutch translation

Title 富二代
Summary 如果你的父母是一位百万富翁的话,那么你就是名副其实的"富二代"。
Content 青青:看了一则新闻,真受刺激啊。
胡子:怎么了?
青青:两个富二代结婚,婚礼太豪华了。
胡子:花父母的钱来炫耀,没什么了不起。
青青:但有钱总比没钱好啊。
胡子:别羡慕他们了,脚踏实地过自己的日子吧。


   
Lesson Title:
Kinderen van de nieuwe rijken.

Lesson Summary:
Als je ouders de rijken zijn van de eerste generatie , dan zal jij "fuerdai" (rijken van de tweede generatie) genoemd worden in het Chinees.

Lesson Content:
Qing Qing : Ah, ik heb een geweldig artikel gelezen !
Hu Zi : Betreffende ?
Qing Qing : Twee rijke kinderen van de tweede generatie zijn getrouwd, het huwelijksfeest was indrukwekkend.
Hu Zi : Het geld van de ouders werd gebruikt om te pronken, dat is niet abnormaal.
Qing Qing : Ah, ofschoon het beter is rijk te zijn dan arm.
Hu Zi : Je moet hen niet benijden, leef je eigen leven en blijf met beide voetjes op de grond.

: viencit   At 5/14/2010 2:03:00 PM