酷兔英语


Another mixed bag for Apple today: solid revenue and a beat on earnings, but the stock is still tanking and is down more than 10% after hours.


二苹果(Apple)再次抛出了好坏参半的业绩:收入强劲而利润低迷,但苹果股票仍在下挫,盘后跌幅达10%以上。



Apple hit Wall Street estimates for iPhone sales, which were expected to fall between 47 million and 48 million following Verizon's report. But Apple's profit in the holiday quarter was essentially flat compared with the same quarter a year ago.


苹果iPhone销量符合华尔街的预期。在Verizon发布收益报告后,预期iPhone销量将为4,700万至4,800万部。但苹果第一季度利润实际上较上年同期持平。



Despite refreshing nearly its entire line-up (the number mentioned on the earnings call was '80% of revenue'), Apple wasn't able to deliver the kind of blowout that investors were hoping for. Apple is still the world's most valuable company, but its upward trajectory no longer seems limitless.


尽管整个产品阵容几乎焕然一新(收益电话会议上提到的数字是"收入的80%"),但苹果没能实现投资者希望的震撼表现。苹果仍是世界上市值最高的公司,但其上升轨迹似乎不再是永无边界的。



Here are a few takeaways from the earnings report and the following conference call:


以下是从苹果收益报告及随后的电话会议得到的一些结论:



Suddenly, the iPhone 4 is a major point of interest. CEO Tim Cook said the iPhone 4 was under constant constraint. This device is free on contract in the U.S. and is currently Apple's cheapest smartphone. When asked about lower price points, Cook dodged the question.


突然之间,iPhone 4成为主要关注点。苹果首席执行长库克(Tim Cook)说,iPhone 4生产持续受限。这款手机在美国的合约机可以免费获得,是目前苹果最便宜的智能手机。当有人问到更低的产品价位时,库克避而不答。



Apple is returning a lot of money to shareholders. The company expects to return about $45 billion over three years to shareholders, Cook said on the call.


苹果正在大力向股东返还现金。库克在电话会议上说,该公司预计未来三年将向股东返还450亿美元。



Is the competition catching up? Apple's profit was flat because it released a huge array of new devices, like the iPhone 5 and the iPad Mini. But with increasing competition for smaller tablets from Google and other companies, and Android smartphones, Apple has had to step up its game. It could easily be the first bit of evidence of an exposed bit in Apple's shell.


竞争对手是否在追上来?苹果的利润持平,原因在于它发布了很多款新产品,比如iPhone 5和iPad Mini。但来自谷歌(Google)和其他公司的小尺寸平板电脑以及安卓智能手机带来了越来越激烈的竞争,苹果不得不加把劲。这可能很容易成为苹果外壳上被咬下一口的初步证据。



Apple isn't sand-bagging estimates any more. Apple traditionally delivers very conservative guidance, but not so any more. From CFO Peter Oppenheimer on the call: 'Going forward, we plan to provide a range of guidance that reflects our belief of what we are likely to achieve. We cannot forecast with complete accuracy, we believe we are likely to report within the range of guidance we provide.'


苹果不再给出保守预测。苹果传统上常常发布非常保守的预测,但现在不再如此了。首席财务长奥本海默(Peter Oppenheimer)在电话会议上说:未来,我们计划提供一个指导范围,反映出我们认为可能实现的收益。我们无法给出完全准确的预测,我们认为我们报告的业绩可能会在提供的一个指导范围内。



China is huge. Apple reorganized its China sales into a new category, and it amounted to $7.3 billion in revenue for the quarter. Apple's growth for iPhones in greater China was in the triple digits, and even though it was shipping the iPad in December, the company still saw 'very nice growth,' Cook said.


中国非常之大。苹果把在华销售重新划分为一个新的类别,该公司第一季度在华收入为73亿美元。库克说,苹果iPhone在大中华区的销售增幅达三位数。尽管该公司iPad是在去年12月才发货,销售增长势头却仍然很好。



Matthew Lynley


Matthew Lynley