酷兔英语


Though 'Made in China' has unflattering connotations for some, Uma Wang hopes to change that.


中国制造"这个标签对于某些人来说,其言外之意让人不敢恭维,设计师王汁希望能改变这种状况。



The 38-year-old, one of the country's emerging fashion-design talents, hails from Hebei, a northern-Chinese province bordering Beijing. Ms. Wang has headlined Shanghai Fashion Week, been featured in Vogue and opened a flagship store last year in Shanghai's affluent Xintiandi neighborhood.


王汁现年38岁,来自与北京相邻的北方省份──河北,是中国新生代时装设计师中的翘楚。王汁是上海时装周上的重要人物。《Vogue》曾刊登专题文章介绍她。去年,她在上海高端的新天地社区开了一家旗舰店。



Her studio, tucked in a quiet compound in a westernsuburb of Shanghai, is seemingly a world away. There she's busy preparing for Paris, where she'll show in the fall. She spoke with The Wall Street Journal about growing up in the countryside, her fashion influences and basketball.


她的工作室位于上海西郊一个安静的院子里,彷佛是远离喧嚣的另一个世界。目前,她在那里忙着为巴黎之行做准备,她打算秋季赴巴黎参加时装秀。最近她接受了《华尔街日报》记者的采访,谈及她的乡村成长经历、对她的设计产生了影响的那些人和事,以及她对篮球的爱好。



There was no fashion when I was a little girl, so I never dreamt about anything having to do with it. My parents did not really have enough money to buy clothes for me. Every month, they only got paid 30 yuan (roughly $5) each from the hospital. I always remember getting old, second-hand clothes from another family in our village.


我小的时候,还没有时装这一说,因此从来没有想过和时装有关的任何事情。父母亲没有钱给我买新衣服。医院每个月发给他们每人的工资只有30元(约5美元)。在记忆里,我总是穿着村子里其他人家里穿剩下的旧衣服。



In middle school, I was on our summer party committee, designing dance costumes. People started telling me, 'You should become a fashion designer in the future,' so I thought, 'Oh, maybe I should follow.' When I look back at my yearbooks, everyone had written, 'I hope you become a great designer.' When I came to Shanghai to go to China Textile University, I really started to get professional" target="_blank" title="a.职业的 n.自由职业">professional training and have this dream of being a designer.


上了中学之后,我进入学校夏季活动策划小组,负责设计舞蹈服装。那时候,人们开始跟我说,"将来你应该做时装设计,"于是,我想,"也许我应该走这条路。"翻开当年的毕业留言册,可以看到大家的留言都是"希望你成为一个出色的设计师。"在上海中国纺织大学(China Textile University)学习期间,我开始接受专业训练,梦想成为一名服装设计师。



My parents are both doctors. Everyone's a doctor. It's only me doing something else. My brother is 36, a surgeon