酷兔英语


Every year someone asks Warren Buffett who will replace him--and every year he ducks the issue.


年都会有人问巴菲特(Warren Buffett),谁将接替他的位置,而他每年都避而不谈。



On the inevitablesuccession question at the meeting this year, Buffett, 79 years old, said that a plan is in place, and that's all investors need to know.


今年的股东大会上再度面对这个例行问题时,现年79岁的巴菲特说,已经有计划了,投资者只需要知道这点就够了。



'If I die tonight there will be a new CEO in place in Berkshire,' he said. 'All the partners know who it will be and they will be comfortable with it.'


他说,要是我今天晚上死了,伯克希尔新的首席执行长马上就能到位。所有的合伙人都知道此人是何方神圣,他们对此人也都会很放心的。



The succession question, however, has been a drag on the stock. Many investors worry that Buffett can't be replaced. The current front-runner, MidAmerican Energy Holdings Chairman David Sokol is largely unknown to most investors. One question many ask is whether 40,000 people would come to Omaha every year to listen to Sokol opine for five hours on all things under the sun.


不过,继承人问题拖累了巴菲特公司的股价,因为许多投资者担心巴菲特无可替代。目前看来最有可能的人选是中美能源控股公司(MidAmerican Energy Holdings Co.)的董事长大卫•索科尔(David Sokol)。但对多数投资者来说,索科尔只是个名不见经传的人物,很多人会问,到时候还会不会有40,000人每年跑到奥马哈来,花五个小时的时间听索科尔指点江山。



Buffett did make a bit of a slip of the tongue when discussing the issue, calling it a 'problem,' then quickly recovering.


在谈到这个话题时,巴菲特有些说溜了嘴,把它称为一个"难题"。不过他很快又补救了过来。



'The CEO problem, which is not a problem,' he said. 'The CEO question, you want an answer for it right now and you want to be prepared.'


他说,CEO人选的难题不是什么难题;关于CEO的疑问,你们希望现在就得到答案,你们想有所准备。



Regarding the question of who will replace Buffett as the chief investment officer at Berkshire, he said that while in 2008 the four leading contenders 'did not distinguish themselves,' in 2009 'they did pretty darn well.' He said that he believed none of the investors use leverage.


在回答谁会接替巴菲特成为伯克希尔首席投资长(CIO)的提问时,巴菲特说,虽然2008年排在前列的四位竞争人选没有让自己脱颍而出,但他们在2009年表现得相当好。他说他相信这几位投资人没有刻意运用影响力去争取这个职位。



Like the prospective CEO, the identity of the CIOs is also a mystery. No one ever said Buffett doesn't like a little drama.


和CEO人选一样,CIO的身份也是个迷团。巴菲特喜欢弄点玄虚,这是公认的。



Scott Patterson
本文涉及股票或公司
Berkshire Hathaway Inc. (Cl A)


Scott Patterson
  • replace [ri´pleis] 移动到这儿单词发声 vt.放回;复置;取代 (初中英语单词)
  • succession [sək´seʃən] 移动到这儿单词发声 n.继任;继承(权) (初中英语单词)
  • energy [´enədʒi] 移动到这儿单词发声 n.活力,精力;能力 (初中英语单词)
  • investment [in´vestmənt] 移动到这儿单词发声 n.投资;(时间等)投入 (初中英语单词)
  • distinguish [di´stiŋgwiʃ] 移动到这儿单词发声 v.区分;识别;立功 (初中英语单词)
  • mystery [´mistəri] 移动到这儿单词发声 n.神秘;秘密;故弄玄虚 (初中英语单词)
  • inevitable [i´nevitəbəl] 移动到这儿单词发声 a.不可避免的 (高中英语单词)
  • warren [´wɔrən] 移动到这儿单词发声 n.养兔场;大杂院 (英语四级单词)
  • prospective [prə´spektiv] 移动到这儿单词发声 a.预期的;未来的 (英语四级单词)
  • calling [´kɔ:liŋ] 移动到这儿单词发声 n.点名;职业;欲望 (英语六级单词)
  • identity [ai´dentiti] 移动到这儿单词发声 n.身份;同一性;一致 (英语六级单词)


文章标签:巴菲特