酷兔英语
文章总共2页

为什么倒霉的总是我?!


Rach, 我保证明天第一件事


就是找个新医生,


我还得早起


而且我觉得有些不舒服.


什么? 你什么意思


你不舒服?


你得什么病了? 风疹吗?


别靠近Emma,她还没打疫苗呢.


你知道吗? 这么一想,


感觉还真的像风疹的样子!


Wiener, Wiener


Wiener, Wiener!!


Rachel!!!


好啊! 现在他可知道是我了!


[Joey's apartment]


Hey!


Hey!


我这身打扮去我们


的四人约会怎么样?


Oh my God!


Ooh, 太好了!


我就想要这样的反应.


Yeah, 那么你找到我的那个了.


你没忘吧?


当然没!


你一定会喜欢Mary Ellen的.


她真的很聪明,可爱,又有趣


我不会告诉你我怎么知道的,


但她不反对三人作爱.


好吧.


Yeah


那说点关于我的那个的情况.


不.


说嘛, 说一点.他叫什么?


Mike.


Mike? Okay!


姓什么?


该死的! 现在约会都不讲神秘了吗!?


好吧, 我们会在几小时后


在饭店见你和Mike.


Say ya, bye-bye.


为什么我要说Mike?


我不认识叫Mike的!


我为什么不能说....


这里根本就没男的!


[Chandler and Monica's apartment]


根本不可能找到好医生.


我意思是你怎么可能


从一个总想把xx顶到你膝盖上


的医生那认识其他好的医生呢?


什么?


我知道她再说什么.


我们得找个新儿医.


Ross昨晚病了,我想Emma可能被传染了.


为什么不去找Gettleman医生?


Ross他死了.


他才没有.上礼拜我看见他女儿.


说他很好.


相反她,失败的拉皮手术.


Oh, 太好了! Well,我就带Emma去他那.


我奇怪为什么Ross说他死了.


Oh, 可能那医生在他小时侯的


心理治疗时把他弄糊涂了.


-他做心理治疗?


-Uhh~


是, 他曾反复做一个噩梦,


实在把他吓坏了.


为什么? 什么梦?


就是我要吃了他.


[Central Perk]


MIKE!!!


啊?


Okay!


[Restaurant]


我得告诉你,


我不能相信我会答应干这事.


尽管我刚结束一场9年的感情,


我想我应该开通点,找些刺激的...


一切都会好的.


一切都听我的, okay?


你只要装作Mike..


我就是Mike.


好小子!


Hi


Hi, Phoebe


这是Mike.


Joey, 这是Mary Ellen Jenkins.


那么, Mike,


你怎么和Joey认识的呢?..


我怎么和Joey认识的? Wow,


怎么每个人都问我这个问题.


在学校.


对, 我们在大学认识的.


我是说, 高中..


Wow, 那你们认识很久了.


那你最近都在干吗?


Well, 我是个律师.


Mike, '大律师'!


事实上, 我刚放弃了这行.


什么? 你也总是告诉我这些.


我一直想搞专业钢琴


我意识到如果我现在不开始,


我就永远不会了.


Wow, 太棒了! 比起法律那个


我更喜欢这个, 所以...


所以直到现在我才向你介绍Mike.


我以为你以为他是律师.


不, 不, 我不是那意思.


给你点个鸡尾酒吧.


[Chandler and Monica's apartment]


Hey!


Hey!


干什么呢?


找找Tulsa有没有合适你的餐馆工作.


你太好了.找到什么了?


Slim Pickings(餐馆名).


没有, huh?


不, 'Slim Pickings',是家烤肉馆.


他们在找厨师.


实际上说"厨师"有点不确切了.


他们想找人铲饲料..


'Slim Pickings'...这名太粗陋了.


'So Cheesy'(太粗陋) 也在招人.


Honey, 没关系.


实际上我认识个人, Nancy,


她是个餐馆业猎头.


可能她能知道些.


你知道你要陪我去我有多感动.


等我们到了Tulsa我要带你去


'Slim Pickings'大吃一顿.


'So Cheesy'?


'Whole Hog'?(整猪)


想在Tulsa保持清洁可挺难的.


Hi, Nancy.


Hi, 我是Monica Geller.


我很好. 听着,我想在Tulsa找份工作.


Well yeah,


我丈夫被调去了.


因为我爱他!


不, 我不想在New York找工作.


Javo在招人?


Oh my God!


他亲自找我?


Oh my God!


Oh, wow, 这太受宠若惊了,但是我要去Tulsa.


Yeah, 那么如果你能告诉Javo


我去干!..


Hi, 我叫Rachel Green,我为Emma做了预约.


Gettleman医生马上要看完


一个病人, 他一会就出来了.


Ok, 谢谢..


我想你只是感冒,


绝对不是链球菌感染.


谢谢医生.


你想要个棒棒糖吗?


还用问吗?!


他还活着呢!.


[Restaurant]


你知道吗,这真是让人惊讶,


你和Joey已经认识那么久了


但我却从没听说过你.


是, 因为我们之间有点过解.


Mike, 开车撞了我妈.


不, 我没有.


没关系Mike,我已经原谅你了.


现在我们又是朋友了,多好啊!


等等, 你妈没事吧?


Please, 我们还在说话呢.


Wow, 你在'光辉岁月'里可和蔼多了.


'光辉岁月'!


我说你怎么那么面熟!


什么?!


什么?!


什么?!


你们不认识对方吗?


当然认识!


Mike就是在玩


以前在高中时常玩的游戏.


对, 我们假装不认识对方.


我们还玩很多种游戏.


Hey, 记不记得有个是因为你不酷


我给你一电炮?!


Mike, 我问你个问题.


Joey有几个妹妹?


六个!


你干什么呐?我说了七个!


Argh!!!


Joey, 你为什么给我介绍个陌生人?


因为我忘了,真抱歉.


我也很抱歉. 就是再澄清一下,


我没用车撞他妈.


你真是够戗!


我用了那么长时间找了个


完美的姑娘给你?


Mary Ellen真是又聪明


又可爱又轻浮.


Hey!


你在开谁的玩笑呢?


你就随便从街上找了个人给我?


Oh God! 这真是难堪!


Look Phoebe


真对不起!


Hey, 如果你不喜欢这家伙


我给你找个更好的.


Mike!!


Mike!!.


我走了.


认识你很高兴!


你也走吗?


如果你能说出我名字我就留下.


再见!


[Chandler and Monica's apartment]


Honey, 我们明天就走了


你还有挺多行李要打呢.


你说的对. 也许我不该走.


什么?


Nancy说有个工作给我


是个特棒的饭店, Javo.


只是离Tulsa远了一点.


有多远?


曼哈顿.


那你打算去工作了?


那么你先前说和我在一起


比任何都工作重要,


但我想现在是旧工作,


我,


新工作.


我会想念这双手的!


Okay 我知道这样说不过去,


但 oh my God,


这可是千载难逢的机会呀.


你那'不能一周四天和我


分开'怎么了?


如果你再想想,


我意思是四天并不那么长.


我礼拜一在你工作前看见你,


然后我又在礼拜四


你回来时看见你.


我总是在礼拜二工作到很晚,


所以你再想想,


实际上只有一天.


而且, 如果我们连一天都挺不住,


那可真有问题了朋友.


我想你该接受这工作.


真的?


是的. 我知道这一定对你很重要


你已经开始比比画画像个猴子了.


这是我听过最动听的话!


Hey!


儿医怎么样?


Oh, 我真的很喜欢他.


真的, 真的, 真的挺好..


你发过誓你不说的.


我知道.


Ross还在看他的儿科医生!!!


我不在乎!


你认真的?


你还在看Gettleman医生?


他是个出色的诊断医生!


诊断医生还是安抚噩梦创伤?


Ross, 真的! 你得去看合适的医生.


为什么?我知道这有点怪,


但是, 他是个好医生,


okay?他了解我的病史,


而且每次我去,他都很重视.


'Ah 看呀,我最喜欢的病人!'...


他是在把体温计插入


你屁屁之前说的这话吗?


Hey, 我好象记得某人


上大学时还带着宝贝安全毯!


那不是宝贝安全毯!那是挂毯!


他可没在墙上呆过多久!!!


[Central Perk]


对不起,


Hi.我希望能遇到你.


能谈谈吗?..


当然.


很抱歉, 真的,我觉得很难堪.


真的, 我是个好人.


你可以问我的宣誓官.


看起来我不是有趣的人...


你为什么会同意干这事?


因为他说我能有顿免费餐,


实际上没有.


而且我会认识个漂亮姑娘.


的确是的....


确实是.


你告诉我的有真的吗?


我是叫Mike,我也弹钢琴.


证实一下.


这没有钢琴.


这可不会难住真正的钢琴家.


Okay.


你真的不错!


我,我也玩玩吉他..


-真的?


-Uhuh.


太棒了.你弹什么音乐?


像些温和的音乐.


你知道? 但现在我正在做一些


'金属少女' 的东西..


你认为什么时候, 我能...


没关系.继续, 约我.


Okay. 什么时候我约你出去好吗?


Oh, 我一点心理准备都没有!


那样太好了..


看看.我两个最好的朋友!


对不起,


我不想像个衰人,


但那个得皮疹的小孩在我后面来的.


医生马上就看你,先生.


妈咪, 我找不到Waldo.


在马戏团里的?


他在大象后面.


Wow, 这么说你的孩子也迷Waldo书?


对, 我就是这么知道的.


我是Ross,顺便说一下.


Hi,我是Sally.


那么, 没有戒指. 我能说


你也是个单身家长吗?


我是个单身家长.


这很艰难是吗?


几乎没有社交生活.


我意思是,出去认识什么人?


Well, 这么说吧,我不知道,


你会在儿医诊所遇到的.


Rossy, 我们要看你了.


Hmm, yeah.


来吧小Ross,该进去了.


Mommy


Mommy, 那个男的怎么了?


Hey, 我帮你找到的Waldo!


[Chandler and Monica's apartment]


Oh 太好了, 你还没走.


你去哪了?


我在Gettleman医生办公室耽搁了.


有个家伙把大家都吓坏了.


你来得正好.我得走了兄弟.


Oh man.


到了一定给我打电话.


我当然会打.我爱你.


我也爱你.


Okay, wow, wow, wow.


看着点舌头,这还有个婴儿..


Bye Chandler.


Awww.


Bye!


Bye honey.


怎么了Joe?


我还气你走呢!


你什么都不会就会走人.


还有你愚蠢的行李.


是不是你想用吵架使道别更轻松点?


老兄, 你对我知根知底!!


Well, bye Mon,


bye Ross, Rachel


Bye Emma!.


Okay, bye-bye!


旅途愉快!


Chandler, 等等.


是这样: 旧工作,


新工作,


你.


只是我必须这样做.


我知道.


我太爱你了.


我也知道.


[Airport]


别担心,


我会在你知道前回来的.


是的,什么都不会改变.


因为我知道, 这就是为什么.


我保证....


保证两次?


到了给我电话..


我能说了吗?


Okay, bye.


Joey?


他得登机了.









文章总共2页