酷兔英语

章节正文

Waving with box, Narycian groves of pitch;

Oh! blithe the sight of fields beholden not
To rake or man's endeavour! the barren woods

That crown the scalp of Caucasus, even these,
Which furious blasts for ever rive and rend,

Yield various wealth, pine-logs that serve for ships,
Cedar and cypress for the homes of men;

Hence, too, the farmers shave their wheel-spokes, hence
Drums for their wains, and curved boat-keels fit;

Willows bear twigs enow, the elm-tree leaves,
Myrtle stout spear-shafts, war-tried cornel too;

Yews into Ituraean bows are bent:
Nor do smooth lindens or lathe-polished box

Shrink from man's shaping and keen-furrowing steel;
Light alder floats upon the boiling flood

Sped down the Padus, and bees house their swarms
In rotten holm-oak's hollow bark and bole.

What of like praise can Bacchus' gifts afford?
Nay, Bacchus even to crime hath prompted, he

The wine-infuriate Centaurs quelled with death,
Rhoetus and Pholus, and with mighty bowl

Hylaeus threatening high the Lapithae.
Oh! all too happy tillers of the soil,

Could they but know their blessedness, for whom
Far from the clash of arms all-equal earth

Pours from the ground herself their easy fare!
What though no lofty palace portal-proud

From all its chambers vomits forth a tide
Of morning courtiers, nor agape they gaze

On pillars with fair tortoise-shell inwrought,
Gold-purfled robes, and bronze from Ephyre;

Nor is the whiteness of their wool distained
With drugs Assyrian, nor clear olive's use

With cassia tainted; yet untroubled calm,
A life that knows no falsehood, rich enow

With various treasures, yet broad-acred ease,
Grottoes and living lakes, yet Tempes cool,

Lowing of kine, and sylvan slumbers soft,
They lack not; lawns and wild beasts' haunts are there,

A youth of labour patient, need-inured,
Worship, and reverend sires: with them from earth

Departing justice her last footprints left.
Me before all things may the Muses sweet,

Whose rites I bear with mightypassion pierced,
Receive, and show the paths and stars of heaven,

The sun's eclipses and the labouring moons,
From whence the earthquake, by what power the seas

Swell from their depths, and, every barrier burst,
Sink back upon themselves, why winter-suns

So haste to dip 'neath ocean, or what check
The lingering night retards. But if to these

High realms of nature the cold curdling blood
About my heart bar access, then be fields

And stream-washed vales my solace, let me love
Rivers and woods, inglorious. Oh for you

Plains, and Spercheius, and Taygete,
By Spartan maids o'er-revelled! Oh, for one,

Would set me in deep dells of Haemus cool,
And shield me with his boughs' o'ershadowing might!

Happy, who had the skill to understand
Nature's hid causes, and beneath his feet

All terrors cast, and death's relentless doom,
And the loud roar of greedy Acheron.

Blest too is he who knows the rural gods,
Pan, old Silvanus, and the sister-nymphs!

Him nor the rods of public power can bend,
Nor kinglypurple, nor fierce feud that drives

Brother to turn on brother, nor descent
Of Dacian from the Danube's leagued flood,

Nor Rome's great State, nor kingdoms like to die;
Nor hath he grieved through pitying of the poor,

Nor envied him that hath. What fruit the boughs,
And what the fields, of their own bounteous will

Have borne, he gathers; nor iron rule of laws,
Nor maddened Forum have his eyes beheld,

Nor archives of the people. Others vex
The darksome gulfs of Ocean with their oars,

Or rush on steel: they press within the courts
And doors of princes; one with havoc falls

Upon a city and its haplesshearths,
From gems to drink, on Tyrian rugs to lie;

This hoards his wealth and broods o'er buried gold;
One at the rostra stares in blank amaze;

One gaping sits transported by the cheers,
The answering cheers of plebs and senate rolled

Along the benches: bathed in brothers' blood
Men revel, and, all delights of hearth and home

For exile changing, a new country seek
Beneath an alien sun. The husbandman

With hooked ploughshare turns the soil; from hence
Springs his year's labour; hence, too, he sustains

Country and cottagehomestead, and from hence
His herds of cattle and deserving steers.

No respite! still the year o'erflows with fruit,
Or young of kine, or Ceres' wheaten sheaf,

With crops the furrow loads, and bursts the barns.
Winter is come: in olive-mills they bruise

The Sicyonian berry; acorn-cheered
The swine troop homeward; woods their arbutes yield;

So, various fruit sheds Autumn, and high up
On sunny rocks the mellowing vintage bakes.

Meanwhile about his lips sweet children cling;
His chaste house keeps its purity; his kine

Drop milky udders, and on the lush green grass
Fat kids are striving, horn to butting horn.

Himself keeps holy days; stretched o'er the sward,
Where round the fire his comrades crown the bowl,

He pours libation, and thy name invokes,
Lenaeus, and for the herdsmen on an elm

Sets up a mark for the swift javelin; they
Strip their tough bodies for the rustic sport.

Such life of yore the ancient Sabines led,
Such Remus and his brother: Etruria thus,

Doubt not, to greatness grew, and Rome became
The fair world's fairest, and with circling wall

Clasped to her single breast the sevenfold hills.
Ay, ere the reign of Dicte's king, ere men,

Waxed godless, banqueted on slaughtered bulls,
Such life on earth did golden Saturn lead.

Nor ear of man had heard the war-trump's blast,
Nor clang of sword on stubborn anvil set.

But lo! a boundless space we have travelled o'er;
'Tis time our steaming horses to unyoke.

GEORGIC III
Thee too, great Pales, will I hymn, and thee,

Amphrysian shepherd, worthy to be sung,
You, woods and waves Lycaean. All themes beside,

Which else had charmed the vacant mind with song,
Are now waxed common. Of harsh Eurystheus who

The story knows not, or that praiseless king
Busiris, and his altars? or by whom

Hath not the tale been told of Hylas young,
Latonian Delos and Hippodame,

And Pelops for his ivory shoulder famed,
Keen charioteer? Needs must a path be tried,

By which I too may lift me from the dust,
And float triumphant through the mouths of men.

Yea, I shall be the first, so life endure,
To lead the Muses with me, as I pass

To mine own country from the Aonian height;
I, Mantua, first will bring thee back the palms

Of Idumaea, and raise a marbleshrine
On thy green plain fast by the water-side,

Where Mincius winds more vast in lazy coils,
And rims his margent with the tender reed.

Amid my shrine shall Caesar's godhead dwell.
To him will I, as victor, bravely dight

In Tyrian purple, drive along the bank
A hundred four-horse cars. All Greece for me,

Leaving Alpheus and Molorchus' grove,
On foot shall strive, or with the raw-hide glove;

Whilst I, my head with stripped green olive crowned,
Will offer gifts. Even 'tis present joy

To lead the high processions to the fane,
And view the victims felled; or how the scene

Sunders with shifted face, and Britain's sons
Inwoven thereon with those proud curtains rise.

Of gold and massive ivory on the doors
I'll trace the battle of the Gangarides,

And our Quirinus' conquering arms, and there
Surging with war, and hugely flowing, the Nile,

And columns heaped on high with naval brass.
And Asia's vanquished cities I will add,

And quelled Niphates, and the Parthian foe,
Who trusts in flight and backward-volleying darts,

And trophies torn with twice triumphant hand
From empires twain on ocean's either shore.

And breathing forms of Parian marble there
Shall stand, the offspring of Assaracus,

And great names of the Jove-descended folk,
And father Tros, and Troy's first founder, lord

Of Cynthus. And accursed Envy there
Shall dread the Furies, and thy ruthless flood,

Cocytus, and Ixion's twisted snakes,
And that vast wheel and ever-baffling stone.

Meanwhile the Dryad-haunted woods and lawns
Unsullied seek we; 'tis thy hard behest,

Maecenas. Without thee no lofty task
My mind essays. Up! break the sluggish bonds

Of tarriance; with loud din Cithaeron calls,
Steed-taming Epidaurus, and thy hounds,

Taygete; and hark! the assenting groves
With peal on peal reverberate the roar.

Yet must I gird me to rehearse ere long
The fiery fights of Caesar, speed his name

Through ages, countless as to Caesar's self
From the first birth-dawn of Tithonus old.

If eager for the prized Olympian palm
One breed the horse, or bullock strong to plough,

Be his prime care a shapely dam to choose.
Of kine grim-faced is goodliest, with coarse head

And burly neck, whose hanging dewlaps reach
From chin to knee; of boundless length her flank;

Large every way she is, large-footed even,
With incurved horns and shaggy ears beneath.

Nor let mislike me one with spots of white
Conspicuous, or that spurns the yoke, whose horn

At times hath vice in't: liker bull-faced she,
And tall-limbed wholly, and with tip of tail

Brushing her footsteps as she walks along.
The age for Hymen's rites, Lucina's pangs,



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文