酷兔英语

章节正文

 The head of the Catholic Church in Hong Kong yesterday called for the introduction of universal suffrage in the 2007 chief executive and 2008 Legislative Council elections.

  香港各界对二零零七年后行政长官和立法会的选举办法仍存在较大分歧。

  Different sectors of Hong Kong society still have considerable differences about methods for selecting the chief executive and the legislature after 2007.

  香港科技大学社会科学部助理教授马岳指陈婉娴的形象受损,游离票可能转投民主派。

  University of Science and Technology political scientist Ma Ngok said Ms Chan's image had been tarnished and floating voters might switch to the democrats.

  候选人当中缺乏新面孔the shortage of fresh faces among candidates

  根据选举条例under election rules

  海外邮递选票overseas absentee ballots

  退出二零零四年总统大选bow out of the 2004 presidential race

  退选withdrawal/withdraw from the poll

  区议会模式the district council model

  参与特首选举contest the chief executive election

  参选至少可以阻止大热门政务司司长曾荫权自动当选。

  Joining the election would at least prevent Chief Secretary Donald Tsang Yam-kuen, the frontrunner, being returned unopposed.

  国会大选parliamentary elections

  基本法并没有要求要公开提名候选人。

  Nowhere in the Basic Law is there any requirement for open nominations of candidates.

  得到民主党支持secured the Democratic Party's backing

  得到自由党支持won Liberal Party backing

  接受提名角逐总统to be nominated for the presidency

  深得民心gained unprecedented public approval

  票站调查exit polls

  这是我首度参与直选。

  This is my first time participating as a Legco direct-election candidate.

  单议席单票制the first-past-the-post system

  报名参选submitted nominations/handed in his nominations

  报名参选下个月举行的区议会选举signed up yesterday for next month's district council elections

  就台独举行公投a referendum on independence

  游离份子(游离票)

  stray voters

  无意参选had no intention of standing

  登记做选民register as voters

  结果,提名程序变成选举程序。

  As a result, the nomination process became the election process.

  间接选举、间选indirect elections

  损害某人连任的机会hurt the re-election chances of somebody

  新界西选区涵盖荃湾、屯门、元朗、葵青和离岛,共有791,746名选民,其中376,257名选民有投票。该区共有八张名单,合共十八名候选人角逐六个议席。

  The constituency, covering Tsuen Wan, Tuen Mun, Yuen Long, Kwai Chung, Tsing Yi and the outlying islands, has 791,746 registered voters, of whom 376,257 voted. There were 18 candidates on eight tickets fighting for six seats.

  准备宣布连任成功prepared to declare re-election victory

  预选the first round of voting

  鼓励市民登记做选民encouraging people to register as voters/encourage voter registration

  鼓励市民登记做选民人encourage voter registration

  对民主派阵营有利would benefit the pro-democracy camp

  对政治冷感has a sense of political helplessness

  领先的候选人frontrunner

  废票invalidated votes/invalid votes

  踢走保皇党pushes pro-government parties out of power

  郑经翰参选立法会选举前,必须先放弃加拿大护照,以符合基本法规定。

  Before he could run for Legco, Cheng would have to forsake his Canadian passport to comply with the Basic Law.

  激励第二和第三梯队成员boost the second and third-tier members

  独立候选人an independent

  独立候选人陈少琼首次参选,挑战竞选连任的工业界(一)的自由党候选人丁午寿。

  Chan Siu-king, non-affiliated, is making her political debut against incumbent Kenneth Ting Woo-shou of the Liberal Party in industrial first.

  选民从媒体上得知陈伟业势危, 反应迅速,把选票都投向他,从而分薄了李永达的票。

  Voters have responded swiftly to media reports that Albert Chan Wai-yip was vulnerable and passed their votes to him, thereby diluting the votes of Lee Wing-tat.

  选民登记宣传a voter registrationcampaign

  选民会倾向投票给民进党。

  Voters would tend towards voting for the Democratic Progressive Party

  选区constituencies

  选举人college delegates

  选举人票electoral college votes

  选举安排electoral arrangements

  选举年the election year

  选举官员election officials

  选举前的民议调查一度显示他得票率落后had been lagging in pre-election polls

  选举采用比例代表制。

  Candidates are elected under a proportionalrepresentation system.

  选举开支election expenses

  选举管理委员会主席胡国兴The Electoral Affairs Commission chairman Mr. Justice Woo Kwok-hing

  选举论坛election forums

  总统提名初选nomination primary

  纵使周梁淑怡(在区议会选举中)败下阵来,田北俊依然重申自由党会参与立法会直选。

  Mr Tien reaffirmed the Liberal's Party commitment to standing in the Legco direct polls, despite Mrs Chow's defeat.

  联手支持候选人参选putting forward a joint candidate in the election

  临时选票provisional ballots

  举行公投hold a popular vote/organise a plebiscite/hold a nationwide vote

  点票工作开始the counting of votes began

  赞成缩短投票时间favoured shortening the polling hours

  关键州俄亥俄州the key state of Ohio

  竞争者contestant

  竞选经费election campaign expenses

  竞选总部campaign headquarters

  竞选顾问campaign adviser

  铁票(效应)

  effect of guaranteed votes

  让某人有投票权enfranchise somebody

  (同一张选单的)竞选拍档running-mate

  (指何秀兰)靠自己去参选立法会选举stand on her own in the Legco election

  (刘慧卿说)很明显任何和我同一张选单的候选人都会被说成是想靠我来赢取议席。

  Certainly other people will view anyone pairing with me to be taking advantage of the coat-tail effect -- relying on me to be elected.
关键字:香港新闻工作者从业词典
生词表:
  • legislature [´ledʒisleitʃə] 移动到这儿单词发声 n.立法机关 四级词汇
  • shortage [´ʃɔ:tidʒ] 移动到这儿单词发声 n.不足(量);缺少 四级词汇
  • unprecedented [ʌn´presidentid] 移动到这儿单词发声 a.空前的 六级词汇
  • referendum [,refə´rendəm] 移动到这儿单词发声 n.复决(权);公民投票 六级词汇
  • forsake [fə´seik] 移动到这儿单词发声 vt.遗弃,抛弃,摒绝 四级词汇
  • comply [kəm´plai] 移动到这儿单词发声 vi.照做 四级词汇
  • registration [,redʒi´streiʃən] 移动到这儿单词发声 n.登记(证);挂号 六级词汇
  • shortening [´ʃɔ:tniŋ] 移动到这儿单词发声 n.缩短 六级词汇
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇


文章标签:词典  

章节正文