酷兔英语

章节正文

align="center">精品文摘:About Love 关于爱情(八)





align="center">
We were a great crowd to see Anna Alexyevna off. When she had said good-bye to her husband and her children and there was only a minute left before the third bell, I ran into her compartment to put a basket, which she had almost forgotten, on the rack, and I had to say good-bye. When our eyes met in the compartment our spiritual fortitude deserted us both; I took her in my arms, she pressed her face to my *, and tears flowed from her eyes. Kissing her face, her shoulders, her hands wet with tearsoh, how unhappy were!I confessed my love for her, and with a burning pain in my heart I realized how unnecessary, how petty, and how deceptive all that had hindered us from loving was. I understood that when you love you must either, in your reasonings about that love, start from what is highest, from what is more important than happiness or unhappiness, sin or virtue in their accepted meaning, or you must not reason at all.



"我最后一次吻了她,紧握了一下她的手,然后永远地离开了。火车已经开了,我走进下一个车厢里那是一个空车厢一直坐在那儿哭直到火车抵达下一个站。然后回到沙非诺的家......。"



"I kissed her for the last time, pressed her hand, and parted for ever. The train had already started. I went into the next compartmentit was emptyand until I reached the next station I sat there crying. Then I walked home to Sofino...."



在阿列恒讲述他的故事时,雨停了,太阳出来了。伯京和伊凡伊凡诺维奇去了阳台,从那儿能看到花园和磨坊池塘那边的美丽景色,磨坊池塘此刻在阳光下像镜子一样闪闪发光。他们赞赏这美丽的景色,同时伤感目光亲切睿智的阿列恒他饱含真情地给他们讲述了这个故事一直像轮子上的松鼠一样旋转不息地在这个巨大的庄园里奔忙,而不去做学问或从事其它将使他的生活更舒心的工作;他们还想到了当阿列恒在火车上跟她道别并亲吻她的脸庞和肩头时安娜阿列克丝耶夫娜必定悲痛欲绝的脸。他们两人都在城里见过她,伯京还认识安娜阿列克丝耶夫娜,认为她真是一个美人。



最后由 雨过天未晴 于 2006-12-18 17:38 编辑


关键字:好文共赏
生词表:
  • compartment [kəm´pɑ:tmənt] 移动到这儿单词发声 n.间隔;隔室 四级词汇
  • fortitude [´fɔ:titju:d] 移动到这儿单词发声 n.坚忍;刚毅 六级词汇


文章标签:爱情  

章节正文