酷兔英语
文章标签:词汇  俚语  

关于 "水果蔬菜" 词汇的俚语 1

2008年01月12日

  四六级考试结束了,新一轮备战的号角又吹响了。大家可以适当的放松一下精神,换个角度去学习,给我们生活中的常见词汇(包括:水果蔬菜,身体各部位名称,食物,汽车和交通,服装,颜色,动物,人名,数字)赋予在美国俚语中的特殊含义。会陆续发表,敬请关注!

The first Unit 水果和蔬菜(1)

Apple 苹果

apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物

She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。

Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】

I live in the Big Apple.我住在大苹果城。

compare apples and oranges (to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物

That's ridiculous. Now you're comparing apples and oranges .真可笑。你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。

"How do you like the apples?":"What do you think of that ?"

*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。

Banana(香蕉)

bananas (to be ):to be crazy 发疯的,神经错乱的

That guy's bananas!那家伙真是疯了!

*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱

I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。

2.to become wild with anger狂怒,气得发疯

She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。

play second banana (to):to be second choice第二选择,次要人物

I always play second banana to her.我总是做她的后补。

top banana: main boss领袖,头头,大老板

He's (the) top banana in this company.他是这家公司的大老板。

Bean (豆)

bean brain :idiot 白痴,笨蛋

He is such a bean brain.他是个大笨蛋。

Beans about sth. (not to know):not to know anything about sth.对某事物一无所知,一窍不通

I don't know beans about computers.我对电脑一窍不通。

*注意:此词语只有否定形式,"to know beans about sth."这种说法不存在。

Bean Town : Boston, Massachusetts 豆城【指马萨诸塞州波士顿市】

*注:波士顿市以其特产烘豆而闻名。

Beet(甜菜)

beet red (to be):to be extremely red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]脸红

She was so embarrassed she turned beet red.他窘迫得满脸通红。

Cabbage(洋白菜,甘蓝菜)

cabbage: money钱,金钱

*注:这个词语尽管已不在常用,但偶尔也会在老影片或玩笑中听到。

carrot(胡萝卜)

Carrot in front of someone (to danglea)

ex. tempt someone with an unobtainable offer开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人]

The boss told me lf I perform well on the job; we'll talk about a salary increase next year. But I think he's just dangling a carrot in front of me.老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。

Cauliflower(花椰菜,菜花)

cauliflower ears: swollen ears usually resulting from a boxing match[拳击运动员因多次受击而肿起的]开花耳朵

That boxer has cauliflower ears.那位拳击运动员的耳朵被打开花了。

Cherry(樱桃)

bowl of cherries (to be a ):to be wonderful 精彩的,绝妙的

Life isn't always a bowl of cherries.生活并不总是美好的。

Corn (谷物;谷粒)

"For corn sake!":"Oh, my goodness!" "噢,天哪!"

*注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用。

Corn: n. melodrama, overemotional drama情节剧;感情表现夸张的戏剧

What a bunch of corn! 这一连串的情节剧真精彩啊!

adj. melodramatic 情节剧的;夸张的

That movie was so corny! 这部电影表现得太夸张了!

cornball: adj. ridiculous 荒唐的,可笑的

Where did you buy that cornball hat? 你从哪儿买来那顶滑稽的帽子?

cucumber(黄瓜,胡瓜)

cool as a cucumber (to be):to be calm and composed 十分冷静,镇定自如

Although he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。
关键字:俚语
生词表:


文章标签:词汇  俚语