酷兔英语

章节正文


  11.Two-word Verbs 成语动词


  A: Hi, Mary, how are you doing?
  B: Fine. What happended to you yesterday? I didn't see you in class.
  A: Oh, I overslept as usual. What went on anyway?
  B: We heard about two-word verbs.
  A: What's a two-word verb?
  B: Things like drop in, go over, get out, fill up. Listen to these two sentences: citation will run in the third race   tomorrow; Mr.Lee will run in to see you tomorrow. Can you tell which run in is the two-word verb?


  Notes
  How are you doing? 同how are you? (美国人见面时常用的问候语)
  What happened to you yesterday? 昨天你出了什么事?
  What went on? 发生了什么事?
  Citation 一匹赛马的名字
  Run in 顺便来访


  A:喂,玛丽,你好吗?
  B:很好。昨天你出了什么事?我在课堂上没有见到你。
  A:啊,像往常一样睡过头了,难道有什么事?
  B:我们学了一些成语动词。
  A:什么成语动词?
  B:像drop in, go over, get out, fill up这些词。听听下面这两句话:Citation will run in the third race tomorrow; Mr.Lee will run in to see you tomorrow. 这两句中都有run in,你能说出哪一个是成语动词吗?


  12.More Two-word Verbs 又一些成语动词


  A: I hadn't finished telling you about two-word verbs, Bob.
  B: Do I have to hear more? I'm not sure I can follow it.
  A: Sure you can. This part is the most interesting.
  B: Okay. Go ahead.
  A: Well, here are sentences with two-word verbs with objects:
  I can't get over
  I can't get it over
  I can't get over it
  I can't get him over it
  They all mean different things
  B: Can you explain how they're different?
  A: Each part or both parts of the two-word verb can have an object. The verb may have different meanings with different objects, or different arrangements of object. Is that clear? You look confused.
  B: I'm not confused, I was just thinking.


  Notes
  Follow-understand
  Get over 越过(如篱笆)
  Get it over 解释,讲清楚
  Get over it 从(惊吓、疾病)恢复过来
  Get him over it 使他忘却(遗憾、悲伤)


  A:鲍勃,关于成语动词,我还没有对你讲完。
  B:我还需要听你讲吗?我不知道是否能理解。
  A:你当然能理解。这一部分是最有意思的。
  B:好,说吧。
  A:嗯,下列这些句子里的成语动词有宾语:
  I can't get over
  I can't get it over
  I can't get over it
  I can't get him over it
  这些句子的意思都不相同。
  B:你能否解释一下怎么不同?
  A:成语动词的每个部分或两个部分可以有一个宾语。动词加上不同的宾语或宾语的不同组合,就可以有不同的含意。清楚了吗?你好像弄糊涂了。
  B:我没有糊涂。我只是在思考。


  13. Speak up 大声说话


  A: I thought I was speaking English fairly well. Now I'm not so sure.
  B: What did you say?
  A: I said I thought I spoke pretty good English, but people keep asking me to repeat what I've said, so maybe I'm not doing so well after all.
  B: There's nothing wrong with your English. It's just that no one can hear what you're saying.
  A: Is that what's wrong? But I think it's impolite to talk loudly.
  B: You don't have to shout, but you do have to make yourself heard. Maybe Americans talk louder than other people. If so, you'll just have to speak louder,too.


  Notes
  Fairly well 挺不错
  Is that what's wrong? 这就是问题所在吗?
  Make yourself heard 让别人听得见你说的话


  A:我本以为自己的英语说得不错。现在我又不那么有把握了。
  B:你说什么?
  A:我说我以为自己英语说得不错,但人们老是要我重复我说过的话。或许我说的并不那么好。
  B:你的英语没有问题。只是没有人听得见你在说什么。
  A:毛病就在这里吗?可是我觉得大声说话是不礼貌的。
  B:你不一定要大声喊叫,但你应该让别人听得见你的话。也许美国人说话声音比别的人要响。如果这样,你说话声音也大一些就是了。


  14. Learning a language 学习一种语言


  A: To speak a language, one must know its grammar almost completely, not just its vocabulary or its sounds, not even sets of rules for constructing sentences. But one can't learn a language by studying only its grammar. If you do this, you may learn only the grammar and not the language. Instead, by memorizing how to use them, one can learn both the grammar of the language and the language.


  Notes
  Instead-rather
  A great many-a great deal


  A:为了能说一种语言,一个人不仅要掌握词汇和发音,以及一系列造句的规则,还应对语法做到差不多融汇贯通。但是仅仅学习语法,还不能掌握一种语法。如果只做到这点,那你学会的可能只是语法,而不是语言。相反,记住大量句子并学会使用这些句子,就能既学会语法,又学会语言。


  15. Easy and Difficult 易学的和难学的语言


  A: People always say that Chinese and English are very hard to learn. Sometimes I wish I were learning French or Japanese. Maybe they'd be easier.
  B: Maybe, but maybe not too. It all depends on what language you already speak.
  A: Why should that be? What diffrence does it make?
  B: Well, languages are more or less equally difficult. Most of the things one language says must be said by every language in some way.
  A: You mean I could learn Chinese easily?
  B: No, because your native language is Spanish. But Italian might be easy. It has a lot of words that are similar to words in Spanish. Even the sound systems are more similar than that of Chinese is to Spanish. How difficult a language is to learn depends mostly on how much it resembles your own language.


  Notes
  Sound system-the total arrangement of the vocal units of a language
  Resembles-is like


  A:人们常说汉语和英语是很难学的。有的时候我想要是我学法语或日语就好了。也许这两种语言容易些。
  B:可能,不过也可能不太容易。这要看你原来是说什么语言的。
  A:为什么呢?这有什么关系?
  B:哦,语言大体上都是同样地难学。一种语言中所说的绝大部分东西,在别的语言中差不多都有。
  A:你的意思是说我学汉语会很容易?
  B:不,因为你的母语是西班牙语。所以意大利语可能容易些。它有很多词同西班牙语相似。连它的语音体系也比汉语更接近西班牙语。一种语言是否难学,主要看它在多大程度上同自己的语言相近。


关键字:英语听力
生词表:


文章标签:情景会话  

章节正文