酷兔英语


In the first bright spot for Hollywood following a dismal summer season, the animated family film 'Hotel Transylvania' took in $43 million at the box office, according to early studio estimates, earning the top spot on a weekend marked by several new releases.


据初步票房统计,适合全家观看的动画电影《精灵旅社》(Hotel Transylvania)获得了4,300万美元的票房收入,在上周末的票房收入排行榜中拔得头筹,也成为好莱坞惨淡暑期档过后的第一个亮点。上周末还上映了几部其他的电影。



The film, from Sony Corp.'s 6758.TO -0.11%Sony Pictures Animation, about a high-end resort for monsters, operated by Dracula, had the biggest opening since the summer hit 'The Dark Knight Rises' and the biggest September opening of all time.


这部由索尼公司(Sony Corp.)旗下Sony Pictures Animation制作的电影讲的是一个由德库拉(Dracula)运营的怪物高端酒店的故事。该片创下了暑期档大片《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》(Batman: The Dark Knight Rises)以来的最高首映周末票房纪录,也是迄今为止9月份上映的新片中票房最高的电影。



'Hotel Transylvania,' which features the voices of Adam Sandler, Selena Gomez, Andy Samberg and Kevin James, also was the biggest opening ever for Sony's animation unit, outperforming 'The Smurfs,' which previously held that distinction with its $35.6 million opening during the summer of 2011.


在《精灵旅社》中配音的包括亚当•桑德勒(Adam Sandler)、赛琳娜•戈麦斯(Selena Gomez)、安迪•萨姆伯格(Andy Samberg)和凯文•詹姆斯(Kevin James)。这部电影也成为索尼动画部门制作的影片中上映首个周末票房收入最高的一部,此前保持这一纪录的是《蓝精灵》(The Smurfs)。《蓝精灵》在2011年暑期上映后的首个周末获得了3,560万美元的票房收入。



As expected, the success of 'Hotel Transylvania' was driven by families, which made up 76% of the audience.


正如预计的那样,推高《精灵旅社》票房收入的主要是家庭观众。家庭观众占观众总数的76%。



Sony enjoyed a strong showing, as the R-rated science-fiction thriller 'Looper,' from the company's TriStar division, along with Film District, captured second place at the box office, racking up $21.1 million on its first weekend in theaters. Featuring Bruce Willis and Joseph Gordon-Levitt in a time-travel action plot directed by Rian Johnson, 'Looper' played well with men, who made up 59% of the audience, as well as with adult moviegoers; 70% of the audience was 25 or older.


索尼公司的其他影片同样表现强劲。该公司旗下的三星影业(TriStar Pictures)和独立电影公司FilmDistrict制作的R级科幻惊悚片《环形使者》(Looper)在上映的第一个周末获得了2,110万美元的票房,在上周末的票房排行榜中位居第二。这部电影由莱恩•约翰逊(Rian Johnson)执导,布鲁斯•威利斯(Bruce Willis)和约瑟芬•戈登-李维特(Joseph Gordon-Levitt)担纲出演,影片中带有穿越和打斗情节。《环形使者》获得了男性观众和成年观众的好评,男性观众在观众中的比例为59%,25岁及以上的观众比例达到70%。



In the third spot was 'End of Watch,' from Open Road Films, which earned $8 million in its second week in theaters, bringing its cumulative grosses to $26.2 million, followed by 'Trouble with the Curve,' the Clint Eastwood vehicle from Time Warner Inc.'s TWX -0.10%Warner Bros. Pictures, which took in $7.5 million, bringing its cumulative grosses to $23.7 million.


排名第三的是Open Road Films LLC发行的《警戒结束》(End of Watch)。这部电影在上映后的第二个周末获得了800万美元的票房收入,总票房达到2,620万美元。排在它后面的是克林特•伊斯特伍德(Clint Eastwood)主演的影片《曲线难题》(Trouble with the Curve),《曲线难题》由时代华纳(Time Warner Inc.)旗下的华纳兄弟公司(Warner Bros. Pictures)出品,在上周末获得了750万美元的票房,票房收入总计达到2,370万美元。



'House at the End of the Street,' distributed by Relativity Media LLC, rounded out the top five, earning $7.2 million in its second week in theaters.


由Relativity Media LLC发行的《街尾之宅》(House at the End of the Street)排名第五,上映后的第二个周末获得了720万美元的票房收入。



But it was 'Pitch Perfect,' in sixth place, that displayed the most momentum. Opening in limitedrelease in 335 theaters, the $17 million musicalcomedy from Comcast Corp.'s CMCSA -0.11%Universal Pictures grossed $5.2 million in its first weekend to earn a per-screen average of $15,560, positioning it for potentially robust business when it expands to nearly 2,800 theaters Friday.


不过,上个周末展示出了最强劲势头的却是排名第六的《完美音调》(Pitch Perfect)。虽然在上映的首个周末仅有335家影院放映该片,这部由康卡斯特公司(Comcast Corp.)旗下环球影业(Universal Pictures)制作、耗资1,700万美元的音乐喜剧上映首个周末票房收入520万美元,平均每家影院票房收入15,560美元。这预示着当这部影片周五在将近2,800家影院上映时,很可能会有更加出色的表现。



ERICA ORDEN