酷兔英语






A giant radio telescope, installed in a rural area of western Virginia, began to pursue signs of extraterrestrial life on 86 planets.
Astronomical instruments began this week to monitor each of the 86 planets, planets chosen from the 1235 identified by NASA's Kepler space telescope.
"It's not absolutely certain that all of these stars have habitable planetary systems, but they're very good places to look for ET," said Andrew Siemion, a graduate of the University of Berkeley (California).
Astronomers hope that the Green Bank Telescope will provide information about the planets might be habitable. "We chose planets with relatively pleasant temperatures - between 0 and 100 degrees Celsius - because they are more suitable to maintain life," said physicist Dan Werthimer.
The project will last one year and will be supported by a team of a million amateur astronomers, known as "SETI @ home users". They will help process the information on personal computers.


一台位于美国西弗吉尼亚州郊外的大型射电望远镜日前开始搜寻在86颗行星上存在的可能与外星人相关的生命。

从本周开始,这台天文仪器将逐一对准86颗系外行星进行监听。这些行星都是从正在轨道上运行的美国宇航局开普勒太空望远镜锁定的1235颗行星候选目标列表中挑选出来的。
"当然不能肯定的说这些行星都具有适宜居住的行星系统,但是这些地方确实是外星人存在的理想场所",美国加州大学伯克利分校的研究生安德鲁•西蒙说。

天文学家们希望借助这台格林班克射电望远镜的力量,为他们提供有关这些可能存在生命的行星的更多线索。物理学家丹•魏茨莫说:"我们已经挑选出温度范围适宜的候选观测目标,其温度变化范围大致处于0度~100摄氏度之间,和地球接近,因此最有可能孕育生命迹象。"

此次监测项目将持续一年时间,并将得到一百万来自"SETI@home计划"的业余天文志愿者的支持。这些志愿者利将用个人电脑帮忙进行信号分析。