|
lĭ fà shī: |
xiān shēng, nín yào lĭ fà ma? |
理发师: |
先生,您要理发吗? |
barber: |
Do you want your hair cut, sir? |
|
|
mài kè: |
shì de. |
麦克: |
是的。 |
Mike: |
Yes. |
|
|
lĭ fà shī: |
nín lĭ shén me yàng de? |
理发师: |
您理什么样的? |
barber: |
How do you want? |
|
|
mài kè: |
zhào yuán yàng lĭ jiù xíng. |
麦克: |
照原样理就行。 |
Mike: |
Just the same as usual. |
|
|
lĭ fà shī: |
nín guā liăn ma? |
理发师: |
您刮脸吗? |
barber: |
Do you want your face shaved? |
|
|
mài kè: |
yào guā liăn, zài xiū yí xià hú zi. |
麦克: |
要刮脸,再修一下胡子。 |
Mike: |
Yes, and I'd like my moustache trimmed. |
|
|
lĭ fà shī: |
qĭng nín dào zhè biān xĭ tóu.. chuī fēng shí shĭ yóu ma? |
理发师: |
请您到这边洗头。吹风时使油吗? |
barber: |
Please come here to have your hair washed. Do you like some pomade while drying? |
|
|
mài kè: |
shăo lái yī diănr. |
麦克: |
少来一点儿。 |
Mike: |
Just a little. |
|
|
lĭ fà shī: |
hăo le. nín kàn kĕ yĭ ma? |
理发师: |
好了,您看可以吗? |
barber: |
How do you like it now? |
|
|
mài kè: |
hĕn hăo. |
麦克: |
很好。 |
Mike: |
Very well. |
|
|
|
|
|
|
|
外国人住宿的宾馆、饭店大都有理发店,客人可以预约或直接去那里理发。此外, 客人也可以到街上的理发店理发,这些理发店挡次不同,因此收费标准也不同。
Barbershops have been opened in most guesthouses and big hotels. Guests may make an appointment to see a barber or go to the barber's to have a hair cut directly. On the other hand, one can have a hair cut by choosing from the barbershops along the streets. They are of variable quality and skills, so prices differ too. |
|
1. 理发 lĭ fà: haircut
2. 原样 yuán yàng: original shape
3. 刮脸 guā liăn: to shave (the face)
4. 修 xiū: to trim
5. 胡子 hú zi: moustache
6. 洗头 xĭ tóu: to wash hair
7. 吹风 chuī fēng: to dry hair with a drier
|
|