酷兔英语

比如 hospital、desperate 等。

如 @朱子帅 所说,英语里 /s/ 后的清塞音(/p t k/)通常只在重读音节(重:「轻重」的「重」)才不送气。
如 @陳浩 所说,最好不要把这称作「浊化」。详见另一个问答:汉语里的「浊辅音」和别的语言有区别吗? zhihu.com/question/1972

英语的清音 /p t k/ 通常是送气的 [pʰ tʰ kʰ],不过送气也不太强,比汉语普通话的送气弱。
这些音在重读音节的 /s/ 之后送气明显减弱,成为不送气清音 [p t k];在非重读音节里变化不明显——事实上,英语的清塞音在非重读音节里的送气都不强,不管前面有没有 /s/,只是有 /s/ 时更弱。

@陳浩 给出的那一段维基百科文本是更精确的规律,大意为:
/p t k/ 在 /s/ 之后通常都不送气——但如果这个 /sC/ 辅音簇在语素边界上,而且以 /C/ 开头的是个自由语素(换句话说:从字母 s 后面切开,分解为这个词的词根和词缀,前一半是个语素,后一半是个可以独立使用的语素),它们就还送气,比如 dis|[tʰ]aste。
这条规律和重音模式基本是一致的,所以大家基本都只提重音的事情。

另外,英语里的浊音普遍没有法语等罗曼语的浊音那么典型。

 

这不叫浊化,是送气音变成不送气音。中国的英语课一直都教错了。
peak 中 p 的音标是 [p^h],由 p 送气。对应拼音中的 p。
speak 中 p 的音标是 [p],由 s 送气,p 很自然地不送气。但仍是清辅音,对应拼音中的 b。
beak 中 b 的音标才是浊音 [b]。这是普通话中没有的音,吴语,法语等语言中有。

 

根据维基,英语中送气音不送气的规则是 en.wikipedia.org/wiki/A

English voiceless stops are aspirated for most native speakers when they are word-initial or begin a stressed syllable, as in pen, ten, Ken. They are unaspirated for almost all speakers when immediately following word-initial s, as in spun, stun,skunk. After an s elsewhere in a word they are normally unaspirated as well, except when the cluster is heteromorphemic and the stop belongs to an unbound morpheme; compare dis[t]end vs. dis[tʰ]aste. Word-final voiceless stops optionally aspirate.

也就是对构词有所了解,才能总结正确的发音规则。在没有语言学基础的情况下,这主要靠背诵和语感。